TRUY TÌM TỘI PHẠM - Trang 72

Bỗng nhiên anh ta đưa ngón tay vặn cao ngọn đèn, cả cầu thang ngập tràn
ánh sáng. Xuyên qua luồng sáng đó, anh ta chĩa họng sóng vào một người:
bác sĩ Henry Watts.

Ông già tội nghiệp nép qua một bên, giơ cao hai tay khỏi đầu rồi lầm

bầm:

- Xin Chúa cứu vớt linh hồn con!
Weldon nghĩ hệt như thể ngày tàn ông ta đã đến vậy!
- Tôi đây mà! - Weldon lên tiếng.
Ông bác sĩ có vẻ như không hiểu. Đầu óc ông ta mụ đi vì sợ hãi. Cho

đến khi Weldon bước xuống kế tiếp, đưa tay chạm vào vai ông. Ông
nghiêng mình qua, run rẩy lảo đảo, rồi bắt đầu nói:

- Tôi nghĩ, Weldon, - Vừa nói ông ta vừa sờ soạng cánh tay anh ta -

nhưng anh bạn đang ở trên phòng bên cạnh Hellen chờ đợi tiếng chuông
của cô ấy. Sao anh bạn lại ở đây?

- Hình như tôi phải hỏi sao ông lại ở đây? - Giọng Weldon không vui

vẻ lắm.

- Tôi có một suy nghĩ, - Ông ta giải thích rất nghiêm túc - chúng có thể

tìm thấy thứ chúng cần tìm ở hầm rượu.

Ông ta dừng lại và đưa một bàn tay lên bịt miệng lại như thể hối tiếc

về những chi tiết vừa thốt ra.

- Tôi không muốn nghe bất kỳ bí mật nào không cần thiết. - Weldon

đáp - Tôi không muốn buộc ông phải nói, ông Watts à.

Ông ta ngần ngại giây lát rồi nhún vai.
- Hellen có lý khi quyết định kể hết cho anh nghe ngay từ phút đầu.

Hãy xuống đây với tôi.

Weldon đi theo ông ta đến một hành lang, ở ngay dưới phòng khách

của ngôi nhà. Lối đi bằng đá cứng có bề mặt rất tối. Anh thấy nhiều cửa ở
mỗi phía. Ông bác sĩ mở một cánh cửa làm lộ ra một căn phòng có hình thù
kỳ lạ. Ánh sáng từ ngọn đèn không thể chiếu vào những góc sâu của gian
phòng. Khắp mọi nơi có rất nhiều kệ cao. Phần lớn chúng trống rỗng,
nhưng một số chứa đầy chai lọ bụi bám dày đặc.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.