TRUYỆN THÚY KIỀU - NGUYỄN DU - Trang 304

[

←130

]

Bài Tràng-hận ca của Bạch Cư Dị đời nhà Đường có câu :

玉容寂寞淚闌干, 梨花一枝春帶

ngọc dung tịch mịch lệ lan can, lê hoa nhất chi xuân đái vũ : Mặt ngọc ủ-ê, nước mắt dầm-
dề như cái hoa lê mùa xuân có bám mấy giọt nước mưa.