TRUYỆN THÚY KIỀU - NGUYỄN DU - Trang 304

[

←130

]

Bài Tràng-hận ca của Bạch Cư Dị đời nhà Đường có câu :

玉容寂寞淚闌干, 梨花一枝春帶

ngọc dung tịch mịch lệ lan can, lê hoa nhất chi xuân đái vũ : Mặt ngọc ủ-ê, nước mắt dầm-
dề như cái hoa lê mùa xuân có bám mấy giọt nước mưa.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.