Đó là Wanbi Tuấn Anh, nhưng mọi người ở Việt Nam lại chỉ gọi cậu ấy
là Wanbi. Ca khúc đầu tiên của cậu ấy mà tôi xem là một kiểu mẫu của ca
khúc chia tay của Việt Nam khi cô gái tỏ ra giận dữ với bạn trai (do Wanbi
thủ vai) và rồi bước ra khỏi cuộc đời nhau, để lại anh ấy tự trách bản thân
trong cô độc. Cái kết cũng thật hấp dẫn khi một cô gái Hàn Quốc xuất hiện
ngay thềm cửa để thuê phòng theo như quảng cáo, khiến anh khó hiểu khi
chỉ nói được tiếng Hàn và MV kết thúc bằng dòng chữ “to be continued...”.
Tôi thật sự ấn tượng với ca khúc vì nó được phát khá thường xuyên trên
kênh giải trí và tôi nhớ là đã phải ghé qua rất nhiều cửa hàng CD để hỏi
xem họ có đĩa của Wanbi không. Thậm chí khi tôi nói tên của cậu ấy, họ
cũng không có, nhưng tôi lại có thể nghe được rất nhiều nhạc của Wanbi
trên YouTube dù thật tình tôi chỉ muốn biết kết quả của câu chuyện trên.
Hai năm sau, cuối năm 2012 tôi mới biết được khi Wanbi phát hành MV
Tìm thấy.
Ca khúc rất hay không chỉ vì phong cách R&B rất thời thượng rất khác
những ca khúc trước đó mà còn vì câu chuyện được chuyển tải về hai người
vượt qua những rào cản bất đồng ngôn ngữ để nói chuyện được với nhau
bằng những cách thức “sáng tạo” - in ra những đoạn code để mỗi người
dùng điện thoại quét và hiểu. MV cũng cho thấy cô gái đã vẽ những biểu
tượng mặt cười vui vẻ trên chiếc tách uống trà của Wanbi.
Khi tôi xem MV này cũng là lúc tôi bắt đầu mối quan hệ với một cô gái
Việt Nam (giờ đây là vợ tôi) và chúng tôi cũng đã vất vả rất nhiều với sự
cách biệt trong ngôn ngữ. Tôi đã cho cô ấy xem MV này và nói: “Em nhìn
đi! Tình yêu chân thật sẽ xóa rào cản ngôn ngữ”. Cô ấy cũng bắt đầu vẽ
những mặt cười như thế trên bình trà của tôi. Ca khúc quả thật rất có ý
nghĩa với tôi.
Đến thời gian này, tôi biết được Wanbi đang bị bệnh. Tôi đã nghe toàn
bộ câu chuyện từ những người tôi gặp trên những chuyến du lịch. Wanbi có
một khối u trong não và sẽ chết, dù không ai trong chúng ta biết được thời
gian là bao lâu vì cậu ấy giữ những điều chi tiết cho riêng mình. Tôi cũng