Chữ Nhân Hoạch
Tùy Đường Diễn Nghĩa
Dịch Giả: Lê Văn Đình
Dịch Thơ: Lê Văn Uông
Hồi Thứ Ba
Lộ hùng tâm, Lý Tĩnh tế Tây Nhạc,
Bịa sấm ngữ, Trương Hành hại Lý Uyên.
Từ rằng:
Anh hùng chí khí
Tìm thẳng thần tiên cầu cát triệu mưa gió đầy trời
Chẳng nên rồng thật cũng loài rồng
Phao sấm gây oan
Mong hại Đường Công cùng Lý tộc
Tìm soi gốc Lý
Cười cây khô sao chẳng đâm chòi, lan hoa.
(Theo điệu "Giảm tự Mộc Lan Hoa")
Từ trước tới nay, việc lành dữ họa phúc của một nhà một nước quan hệ ở
mệnh trời, nhưng phần không nhỏ cũng bởi người, đã có định số, thì phải
có điềm triệu, nếu biết lo sợ mà tu tỉnh thì vẫn có thể chuyển họa thành
phúc. Cho nên nói rằng mầm xấu do người sinh, nhưng người cũng có thể
giảm, nếu lòng người vẫn ôm giữ sự đố kỵ, cố nuôi gốc loạn, thích sự giết
chóc, khiến kẻ gian thừa cơ, nghĩ mưu hại người, thì mối lo vẫn đó, cái gốc
của tai họa vẫn còn.
Giờ nói chuyện vua Tùy, mộng thấy nước lụt ngập kinh thành, trong lòng
thầm nghi kẻ gây nên nỗi họa là kẻ mà tên họ có mang “bộ thủy", là họ chỉ
về sự nước nôi. Trong triều lúc này, có một lão thần là Thành Quốc Công
Lý Hồn, nguyên là huân lão của nhà Trần cũ nhà Trần đổ về hàng nhà Tùy,
vẫn được giữ tước Thành Quốc Công như xưa. Vua Tùy bỗng nghĩ: "Chữ