Từ Phượng Niên xoay người dừng ở thần tình tĩnh mịch Ngư hoa
khôi, hỏi ︰ "Ta có thể tin ngươi?"
Nàng nhắm mắt lại chử ai khổ nói ︰ "Vậy ngươi trước hết giết ta, nữa
giết Võ Mị Nương."
Từ Phượng Niên do dự một chút, buông nàng ra tay chân buộc chặt,
sau đó cách khá xa xa, "Ngày hôm nay ngươi ngủ trước nơi này, ngày mai
giúp ngươi an bài một cái nhà, xem như là làm ta chúc mừng hôn lễ thị
thiếp, biệt hy vọng xa vời danh phận, không có cho phép, không cho phép
khắp nơi đi lại."
Nàng bình tĩnh nói ︰ "Ta muốn Võ Mị Nương."
Đêm đó, Thế tử điện hạ liền phái người đi Tử Kim Lâu cho Ngư Ấu
Vi chuộc thân, chuối tây sân ngoại trừ một con mèo trắng, cái gì vật đều
không sao trở về Bắc Lương Vương phủ.
. . .
Trăng sáng sao thưa, hai người chậm rãi đi lên Thính Triều Đình đài
cơ, phối hợp cổ quái. Đại Trụ Quốc Từ Kiêu và Từ Phượng Niên chiêu
rước lấy bạch hồ nhi mặt.
Bởi vì qua đời Vương phi suốt đời tin phật, hùng vĩ thai cơ dưới có
hình tứ phương Phật tháp một tòa, khắc tám biện hoa mai tu di ngồi, tháp
thân là phúc bát hình, ở giữa mở một thuyền hình bàn thờ, bên trong khắc
một Phật kết ngồi xếp bằng ngồi trên đài sen, thần thái trang nghiêm, sát cơ
có thạch điêu tám kim cương giơ nâng sát thân.
Tòa kiến trúc này không thể nghi ngờ là Lăng Châu thành phong thuỷ
chỗ, Lăng Châu thiếu nước, Bắc Lương Vương Từ Kiêu lợi dụng nhân lực
khuếch trương hồ làm hải, ngụ ý "Bút lông", Thính Triều Đình cao vót