E. Laibow. N
ếu Codex trở thành “luật của mảnh đất này”, tại đây, ở
n
ước Mỹ, thì những câu chuyện như dưới đây sẽ trở nên phổ biến.
“Manna Storehouse” c
ủa gia đình Stowers
Gia đình Stowers đi
ều hành một hợp tác xã thực phẩm rất lớn và nổi
ti
ếng gọi là Manna Storehouse nằm ngay bên ngoài Cleveland từ nhiều
năm. Vào th
ứ Hai mồng 01 tháng 12 năm 2008, một đội SWAT (Đội chiến
thu
ật và Vũ khí đặc biệt) gồm 12 lính đặc nhiệm trang bị súng trường
bán t
ự động xâm nhập vào nhà riêng của họ ở La Grange, Ohio, lùa cả gia
đình vào phòng khách, chĩa súng vào cha m
ẹ, trẻ em, trẻ sơ sinh và trẻ
m
ới biết đi, trong khoảng chín tiếng! Đội SWAT rất hung hăng và hiếu
chi
ến. Khỏi cần phải nói, trẻ em bị tổn thương khá nặng nề.
S
ự việc kéo dài trong vài giờ dẫn đến đảo lộn hoàn toàn mọi sự riêng
t
ư trong nhà. Nhiều thứ không liệt kê trong lệnh khám xét mà vẫn bị lấy
đi. Vi ph
ạm trắng trợn Hiến pháp Hoa Kỳ, gia đình không được phép gọi
đi
ện thoại, không được biết họ bị cáo buộc tội gì, họ không có quyền gì
c
ả. Ngoài ra, hơn 10.000 USD thực phẩm bị “tịch thu” bao gồm cả thực
ph
ẩm dự trữ cá nhân cho năm tới. Toàn bộ máy tính và điện thoại di động
c
ủa họ bị lấy đi, cả điện thoại bàn và danh bạ cũng vậy.
H
ọ đã phạm tội gì? Có lẽ Manna Storehouse bị buộc tội do điều hành
c
ơ sở bán lẻ không giấy phép. Vậy thì tại sao lại có kiểu hành xử
“Gestapo” cho m
ột tội nhẹ như vậy? Có diễn giải mới lạ vô lối nào (của
các lu
ật về thuốc hiện hành) lại coi thực phẩm là đối tượng phải được
ki
ểm soát bằng một cuộc đột kích của SWAT như vậy không?
Cu
ộc vây ráp Rawesome foods