tiếp tục cầu, "Tần Vương điện hạ, tha mạng a, Vương Phi nương nương,
tha mạng a, hạ quan biết sai rồi, biết sai rồi!"
Hàn Vân Tịch đáy mắt hiện lên một mạt hận ý. Thời điểm khi Trường
Bình công chúa lấy nước đá hắt lên người nàng vào đêm hôm ấy, thời điểm
tối qua phái người ám sát nàng, Bắc Cung Hà Trạch có thể tưởng tượng qua
kết cục hiện tại?
Nếu hôm nay không phải Long Phi Dạ xuất hiện đúng lúc ngăn cản
đám người này, Mục Thanh Võ lúc này đã sớm độc phát vong thân, mà
nàng, chứng cứ cũng vô cùng xác thực, một án tử tội.
Mặc kệ Bắc Cung Hà Trạch liều mạng dập đầu, Hàn Vân Tịch đều thờ
ơ.
Nếu người kính ta một thước, ta kính người một trượng, người hủy ta
tam túc (3 hạt kê), ta đoạt người tam cốc (3 hạt gạo). (
人敬我一尺,我敬
人一丈,人毁我三粟,我夺人三谷: If someone respected her a foot,
she'd respect them ten feet. If someone burned her three millets, she'd seize
their three grains.)
Nàng là đại phu, không phải là thánh mẫu, sẽ không cứu tất cả mọi
người; nàng là tiểu nữ tử, không phải đại trượng phu, không có trí tuệ rộng
lượng tha thứ người thương hại nàng. (thương: làm bị thương; hại: làm
hại).
lời của người edit: câu văn này rất hay nên ta note lại ai không thích
đọc thì pass dòng này nhé!:
她是大夫,不圣母,不会人人都救;她是小
女子,不是大丈夫,没那么大的胸襟原谅伤她害她的人: She was a
doctor, not a saint; she wouldn't save everyone that came her way. She was
a small woman, not some great man; she didn't have the heart to forgive the
people who harmed her.