VÌ NHỮNG ĐOÁ HỒNG - Trang 433

Anh chuyển sự chú ý của anh đến miệng cô. Anh không thể ngăn bản thân
thôi nhìn chằm chằm vào cô. Anh biết ơn con ngựa biết đường về nhà vì
Cole quá bận rộn tâm trí để hướng dẫn nó.

Anh biết điều gì sẽ xảy ra trước khi cô biết.

"Xin lỗi," anh lẩm bẩm trước sự mạn phép mà anh sắp làm.

Điều gì đã xảy ra với anh vậy? Và tại sao anh lại xin lỗi? Cô nhìn thấy sự
ấm áp và dịu dàng trong đôi mắt anh và đã rất ngạc nhiên. Cô chưa bao giờ
nhận thấy bất kỳ người đàn ông nào nhìn cô theo cách Cole đang nhìn cô
bây giờ. Nếu cô không biết rõ hơn, cô đã nghĩ rằng anh sẽ hôn cô.

Và rồi anh đã làm vậy. Miệng anh đặt trên miệng cô và chiếm hữu tuyệt
đối. Môi anh mềm mại và ấm áp trên môi cô. Anh tán tỉnh cô với sự tiếp xúc
nhẹ nhàng. Cô không chắc liệu cô có hôn lại anh hay không. Anh là người
đàn ông đầu tiên hôn cô, và sự thiếu kinh nghiệm khiến cô e thẹn và thiếu
chắc chắn. Tất cả những gì cô biết là cô không muốn anh dừng lại, và khi
anh bắt đầu kéo ra khỏi cô, cô ngả người vào anh và vòng tay quanh cổ
anh. Cole gầm gừ trầm trong cổ họng, siết chặt vòng ôm, và hôn cô lần nữa.

Anh dừng lại đủ lâu để nói cô mở miệng. Cô không hỏi anh tại sao. Cô để
anh chỉ dẫn cho cô. Trái tim cô đập điên cuồng đến nỗi cô cảm thấy như thể
nó sắp nhảy ra khỏi lồng ngực. Lưỡi của anh cọ xát vào của cô trong một trò
chơi kết đôi gợi tình mà cô hoàn toàn thích thú.

Cô là một người học hỏi nhanh. Bởi vì thiếu kinh nghiệm, cô không làm bất
kỳ ngăn cản hoặc kềm chế nào. Sự tò mò khiến cô trở nên bạo dạn hơn. Cô
bắt chước mọi động thái của anh, chỉ muốn làm hài lòng anh nhiều như anh
đang làm hài lòng cô.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.