"Anh đã sai về động cơ của người Hy Lạp, anh biết đấy. Ta sẽ phải chỉnh
đốn anh cho đúng."
"Tôi hoan nghênh những thử thách," Adam trả lời. Elliott gặp Travis tiếp
theo. "Anh sẽ trở thành một luật sư," ông tuyên bố.
"Tôi ư?"
"Vâng, là anh đấy. Harrison nói anh có khả năng thiên bẩm trong việc dàn
xếp những thứ hỗn độn.”
Travis cười toe toét. "Ngài vừa dùng từ của ngày hôm qua đấy, thưa ngài, tôi
luôn muốn bắn các luật sư, không phải trở thành một trong số họ."
Douglas bắt tay ông tiếp theo. "Harrison đã nói gì về tôi?" anh hỏi.
"Rằng anh có năng lực kỳ diệu với những con ngựa, anh có thể làm nên một
sản nghiệp ở nước Anh khi huấn luyện những con ngựa nòi. Động vật tin
tưởng anh và điều đó nói với ta rằng anh giàu lòng trắc ẩn. Ta đã tự hỏi con
gái mình có được điều đó từ đâu. Bây giờ ta biết rồi.”
Cole đợi cho đến lượt mình. Anh ta đã quyết định sẽ không bị đốn ngã dễ
dàng như các anh em trai. Elliott đã làm tổn thương Mary Rose. Ông sẽ phải
trả giá trước khi họ bắt đầu thể hiện lòng hiếu khách với ông.
"Kẻ dữ dằn ở đâu thế nhỉ?" Elliott hỏi.
"Ngay đây, thưa ngài," Cole trả lời trước khi anh có thể kềm bản thân
lại. Rồi anh mỉm cười. "Harrison đã bảo với ngài là tôi dữ dằn sao?"
"Điều đó đã được đề cập đến với sự ngưỡng mộ chân thành," ông cam đoan
với người anh trai. Ta đã được nghe khá nhiều về anh. Một số nhận xét là từ