Hannibal cần Bob ở lại trực điện thoại, trong chiếc xe lán của bộ tham
mưu, vì Hannibal bận đi nơi khác.
Lưu Trữ Nghiên Cứu bận tâm đến câu hỏi sau đây: sáng nay Hannibal bận
đi đâu?
Bà Andy dọn cho con trai một dĩa trứng chiên. Rồi khi thấy nét mặt tập
trung tư tưởng của con, bà hỏi:
- Sáng nay con ít nói thế, hả Bob của mẹ? Bộ con không có gì khác để nói
với mẹ ngoài “Dạ đúng, thưa mẹ” sao?
- Ồ! Con xin lỗi mẹ - Bob đáp và cố gắng rứt ra khỏi dòng suy nghĩ. Con…
ơ ơ dạ đúng, tụi con đang làm sáng tỏ một vụ bí ẩn mới. Tụi con đang nỗ
lực tìm lại bức tượng bán thân của một vị hoàng đế La Mã, Octave, bị bán
đi do nhầm lẫn. Thật ra tượng đó là của một cậu bé người Anh tên là Gus.
Tụi con hy vọng tìm lại được giúp bạn ấy!
- Con tốt bụng quá - Bà Andy nói, nhưng mẹ không thấy có gì bí ẩn trong
chuyện này hết. Thôi, con bình tâm ăn trứng đi. Các con sẽ tìm lại được
bức tượng đó. Thường mấy bức tượng ít di chuyển lắm. Đó là một trong
những ưu điểm của chúng. Mà một bức tượng bán thân càng ít có cơ may
chạy trốn hơn một bức tượng toàn thân!
Nói câu đùa này xong, bà Andy cười. Nhưng Bob đang rất vội. Cậu nuốt
bữa ăn sáng thật nhanh, rồi chạy đến Thiên Đường Đồ Cổ nhanh hơn nữa.
Bob gặp bà Jones đang bận làm việc trong văn phòng, còn Hans và Konrad
đang loay hoay ngoài kho bãi.
- Chào Bob! Bà Jones đáp lại lời chào của Bob. Hannibal, Peter vàcậu bạn
Anh lấy xe đạp đi cách đây khoảng nữa tiếng. Hannibal có để lại giấy nhắn
cho cháu trong xưởng.
Bob vội vàng vào xưởng của Babal. Bob nhìn thấy một tờ giấy để trên máy
in, rất dễ thấy:
Bob! Canh chừng điện thoại. Bọn mình đi trinh sát.
Ký tên: Thám tử trưởng Hannibal Jones
Vậy là Bob có nhiệm vụ nghe điện thoại có thể gọi đến của các "bạn ma".