Alfred Hitchcock
Vụ bí ẩn con rắn hát lầm rầm
Dịch : Đài Lan
- 9 -
Cuộc họp bí mật
Tối hôm đó, ngay sau bữa ăn tối, Hannibal quay về kho bãi. Cậu cẩn thân
báo cho thím Mathilda biết rằng có thể sẽ làm việc tối ở xưởng và sẽ về nhà
trễ.
Ở xưởng, Hannibal gặp Peter và Bob đang chờ. Cả hai đi xe đạp đến.
- Ta có hẹn với Doris ở vịnh Swanson ! - Thám tử trưởng thông báo.
- Bọn mình ra bằng ngã Cửa Xanh hả?
Hannibal gật đầu.
- Đúng. Như vậy hay hơn. Cửa này đủ xa nhà để thím Mathilda không thấy
ta.
Peter đến gần hàn rào, ở một nơi gần xưởng và nhét hai ngón tay vào khe
hở. Peter kéo vế phía mình : hai tấm ván mở ra. Peter thò đầu ra, thận trọng
nhìn trái nhìn phải, rồi thông báo rằng ngoài đường không có ai.
Hannibal chụp lấy chiếc xe đạo, rồi ba thám tử lẻn ra ngoài đường. Sau khi
xép hai tấm ván trở về chổ cũ, Bob đăm chiêu nhìn hàng rào. Cũng như
phần hàn rào cuối sân, nó cũng do các nghệ sĩ rock trang trí. Hình vẽ những
chiếc thuyển cổ xưa đang vật lộn với những ngọn sóng đại dương dữ dằn.
Gần như trước mũi Bob, có một con cá thò đầu ra khỏi mặt nước để nhìn
mấy chiếc thuyền.
- Doris đã phát hiện bí mật Cánh Cửa Đỏ - Bob buồn rầu thở dài - Hy vọng
Doris chưa bao giờ thấy bọn mình đi ra bằng ngả bí mật này. Nếu Doris
biết rằng con cá này là đầu móc của Cánh Cửa Xanh thì buồn lắm.
- Nếu Doris phát hiện ra được - Hannibal tuyên bố - thì ta sẽ từ bỏ cánh cửa
này và ta sẽ xây một lối vào bí mật khác. Đừng lo xa như thế.
- Hannibal nói đúng. Lên đường thôi ! - Peter kêu.
Ba thám tử leo lên xe đạp nhanh đế cuối đường, rồi đi theo con đường dọc
theo bờ biển. Năm phút sau, ba bạn đến vịnh Swanson nhỏ bé. Doris đã tới