một cái gì đó mà cô phải canh chừng. Một cái gì đó... chẳng hạn như
Hannibal!
- Hannibal à! Reynolds chưng hửng hỏi lai.
- Sao lại không? Ndula kêu. Nếu lên đường đi Nanda, thì bọn chúng không
cần đến Hannibal nữa, bởi đã biết ai là Ian thật. Hai con tin thay vì một, thì
rủi ro sẽ tăng lên.
- Chắc là Hannibal đâu đây thôi. Peter nói.
- Lục soát toàn ngôi nhà! Reynolds ra lệnh.
Làm này Ndula ở lại với cô Lessing, trong khi mọi người lục kỹ ngôi nhà
và nhanh chóng nhận thấy Hannibal không có trong nhà.
- Ta hãy xem thử bên ngoài. MacKenzie đề nghị. Nhà xe, nhà chái.
Anna Lessing vẫn đứng đó, một nụ cười trên môi và quan sát cuộc tìm
kiếm. Chỉ có một nhà chái và một nhà xe. Trong nhà chái, chỉ có vài dụng
cụ làm vườn, còn nhà xe thì trống không. Peter chạy khắp khu vườn, nhưng
không thấy dấu vết Hannibal đâu hết.
Trong nhà. Anna trêu chọc đối thủ.
- Tôi đã nói là các người sẽ không tìm thấy ai mà. Anh hãy thừa nhận đi,
anh MacKenzie à, anh thua rồi. Sir Roger và tất cả những kẻ hèn nhát ở
Nanda cũng sẽ thua.
- Tìm kiếm nữa. Reynolds quyết định.
Ngôi nhà nhỏ càng lúc càng tối đi. Cây cối um tùm xung quanh chắn hết tia
sáng mặt trời lặn. Nhóm người đang tìm kiếm đèn sáng để lục giường tủ.
- Chú Reynolds ơi! Peter la lên.
Đèn cứ tắt sáng từng hồi.
- Có chuyện gì vậy? Ndula hỏi. Sắp mất điện à?
Đèn vẫn chớp chớp.
- Cháu không nghĩ thế, - Bob nói. Trời đâu có bão, mà trời cũng không quá
nóng: nên mạch không thể bị quá tải được.
Tắt sáng vẫn tiếp tục: ngắn, dài, ngắn, dài.
- Giống như có ai cố tình làm như thế, - MacKenzie nhận xét. Hay ai đó
đang đùa với công tắc, hay với cầu chì, hay...
- Chắc chắn là Babal đó! Peter kêu. Babal đang tìm cách bắn tin cho ta.