Cassie nhìn thấy và đòi:
- Bút chì...
- Ồ không, đó không phải là bút chì đâu con.
Cassie vẫn đòi chiếc xi lanh, tôi đưa cho con bé, Cindy tỏ vẻ rất ngạc nhiên.
Cassie đưa chiếc xi lanh lên miệng khẽ nhấm nháp và đặt xuống viết lên tờ
giấy.
- Đó, mẹ đã bảo rồi, đây không phải là bút chì, nếu con muốn viết thì phải
dùng cái này.
Cassie không thèm để ý đến cục tẩy Cassie đưa cho mà vẫn nhìn ngắm
chiếc xi lanh. Được một lúc thì con bé quẳng nó xuống bàn và lại quấy.
- Nào con, hãy vẽ với bác sĩ Delaware đi nào.
Nghe nhắc đến tên tôi, con bé càng gắt.
- Ồ, con yêu, bác sĩ Delaware đã vẽ nhiều thứ cho con rồi đó, con còn nhớ
không? Những con hà mã, kan-gu-ru, con còn nhớ những con kan-gu-ru
không?
Con bé càng gắt to hơn.
- Ngoan nào con - Cindy vẫn nhẹ nhàng, không hề quát mắng con.
- Kìa, cẩn thận không đánh gẫy mất bút chì kìa. Nào, con...
- U, u - Cassie cố trườn khỏi bọc Cindy.
Cindy nhìn tôi.
Tôi cũng không có ý kiến gì.
Cindy hỏi:
- Tôi có nên để cho con bé xuống không, bác sĩ?
Tôi đáp:
- Không sao, chị cứ để nó xuống.
Cassie được đặt xuống nền nhà và con bé bò ngay vào gầm bàn.
Cindy nói:
- Tôi đã cùng con bé vẽ chút ít trong khi đợi ông. Tôi nghĩ chắc con bé thấy
chán rồi.
Nói đoạn Cindy cúi xuống gầm bàn và hỏi:
- Con đã chán vẽ chưa Cassie, có thích làm gì đó khác không?
Cassie không trả lời mà vẫn tiếp tục bò dưới bàn.