170 NHÀ THƠ NGA - Trang 162

Em cầu trời cho anh may mắn

Và em thầm cảm tạ trời xanh!

NHỮNG NGÔI SAO ĐÊM

Ye stars, the poetry of Heaven!..

“Childe - Harold”*

Lấp lánh cho ai, hở những ngôi sao đêm

Ánh mắt ai nhìn với niềm ao ước

Ai khâm phục?… Ai ngước nhìn đôi mắt

Mà đất đai không làm bẩn ánh nhìn!

Không phải nhà thiên văn lạnh lùng vì khoa học

Cũng không phải nhà chiêm tinh có thể hiểu ra!

Không!… Trước vẻ đẹp yêu kiều họ đều mù lòa

Người muốn đoán ra, người ưa thử thách.

Chỉ nhà thơ với tấm lòng nhiệt huyết

Với sự hình dung sống động, đam mê

Có thể thưởng ngoạn vẻ đẹp bất tử kia

Và quí trọng những gì gây phấn khích!

Vâng, phụ nữ còn là sinh vật nhiệt thành

Sinh ra để ước mơ, để yêu và cảm nhận

Nhìn lên trời để cho ánh sáng và niềm hy vọng

Sẽ khơi lên vẻ run rẩy trong tim.

1840

_________

*Hỡi những ngôi sao, thi phẩm của bầu trời!.. Byron, “Childe Harold's Pilgrimage”.