1Q84 - TRỌN BỘ 3 TẬP - Trang 615

đĩa hát ở nhà, tra cứu bản dịch của ca từ. Đây là đoạn độc xướng gần đoạn
đầu của Passion, kể về sự kiện “Tặng dầu thơm ở Bethany”. Khi Jesus đến
thăm nhà một người bị bệnh phong ở thành Bethany, có một phụ nữ đã tưới
loại “dầu thơm cực kỳ quý giá” lên đầu ngài. Các môn đồ bên cạnh Jesus
bèn đồng thanh nhiếc móc đó là hành vi lãng phí, bảo rằng thà đem bán dầu
thơm đó đi, đổi thành tiền bố thí cho người nghèo còn hơn. Nhưng Jesus đã
ngăn các môn đồ đang cơn phẫn nộ. Ngài nói: “Vậy cũng tốt, người đàn bà
ấy đã làm một điều thiện, bà ấy đang chuẩn bị cho tang lễ của ta.”

Người đàn bà ấy biết rằng không lâu sau Jesus sẽ chết. Vì vậy bà đã tưới

thứ dầu thơm quý giá ấy lên đầu Jesus, tựa như lấy nước mắt mình mà tắm
cho ngài. Jesus cũng biết rằng không lâu sau mình sẽ bước lên con đường
dẫn tới cái chết. Ngài nói với các môn đồ: “Cho dù phúc âm này truyền đi
đến đâu trên khắp cõi thế gian, cũng phải ghi nhớ những gì người phụ nữ
này đã làm.”

Dĩ nhiên bọn họ không thể thay đổi tương lai.
Tengo lại nhắm mắt lần nữa, hít thật sâu, tìm các từ mình cần và sắp xếp

lại cho thích hợp. Đoạn anh thay đổi thứ tự của từ ngữ, để cho hình tượng
trở nên rõ ràng và chính xác hơn. Cuối cùng, anh sửa cho tiết tấu thêm hoàn
chỉnh.

Lú này, anh như thể Vladimir Horowitz

[59]

đang ngồi trước tám mươi tám

phím đàn mới, khum mười ngón tay giữa không trung. Sau đó, khi đã sẵn
sàng, anh bắt đầu gõ từng hàng chữ lên màn hình.

Anh miêu tả thế giới có hai mặt trăng cùng lúc lơ lửng trên bầu trời Đông

buổi hoàng hôn, những người sống ở đó, và thời gian trôi qua ở đó.

“Cho dù phúc âm này truyền đi đến đâu trên khắp cõi thế gian, cũng phải

ghi nhớ những gì người phụ nữ này đã làm.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.