Lời của người hiệu đính
Đây là bản chép lại từ bản dịch Việt của Sumanā Lê Thị Sương và
Sunanda Phạm Kim Khánh do Nārada Center phát hành, được dịch từ bản
dịch tiếng Anh của Siri Buddhasukh. Cuốn sách này được hoàn thành với
mong ước rằng tất cả những ai đọc cuốn sách này sẽ được khích lệ trong
việc tu tập theo Giáo Pháp của Đức Phật.
Quá trình thực hiện cuốn sách này được bắt đầu từ việc đánh máy lại
nguyên bản dịch. Tiếp đó là hiệu đính lại những lỗi chính tả rõ ràng và một
số từ ngữ sau khi đã đối chiếu với nguyên bản. Trong quá trình hiệu đính,
những chỗ khó hiểu đã được đối chiếu với bản dịch tiếng Anh khác của
Bhikkhu Dick Sīlaratano và được chỉnh lại khi cần thiết. Phần Chú Giải Bổ
Sung ở cuối sách được lược bớt đi vì thấy không cần thiết đối với độc giả
Việt Nam. Nếu quý vị nào có nhu cầu đọc phần này, xin gửi email tới
[email protected], chúng tôi xin cung cấp.
Có tới gần 10 người tham gia vào công trình này, trợ giúp trong các việc
đánh máy, hiệu đính, đọc bản bông. Mỗi người trong số họ đều đáng được
nhiệt thành tán dương. Mặc dù đã rất cố gắng, nhưng do sức lực và khả năng
có hạn, khó lòng có thể tránh được sai sót trong lần xuất bản này. Xin quý vị
độc giả rộng lòng tha thứ và xin góp ý để lần tái bản sau được hoàn thiện
hơn. Mọi góp ý, phê bình xin gửi email về [email protected].
Nhóm chép sách
8 tháng 3 năm 2014
Thuở thiếu thời
Ngài Phra Acharn Mun (đọc là Acharn Măn) là vị thiền sư lỗi lạc, nổi
danh nhất trong thời của Ngài. Ngài được tất cả các vị đệ tử thân cận thật sự
kính mộ. Khi lắng nghe những thời Pháp và những lời dạy của Ngài về Giáo
Pháp vi diệu, những môn đệ sống gần Ngài nhận thấy rõ rằng Ngài đã đạt
đến một tầng liễu ngộ rất cao siêu. Cảm tưởng mạnh mẽ và sâu đậm khó