- Mỗi lần tiến lên là một lần nhảy với một anh tôm hùm! - Sư Tử Đầu
Chim nhắc.
- Tất nhiên - Giả Ba Ba nói - Tiến hai lần, nắm tay bạn nhảy và nhảy.
- Đổi bạn nhảy và lùi lại cũng theo trình tự như thế - Sư Tử Đầu Chim
nhắc.
- Thế rồi, cô biết đấy - Giả Ba Ba tiếp tục - Cô sẽ phải ném…
- Ném các anh tôm hùm xuống biển! Ném càng xa càng tốt, rồi bơi theo
đám tôm hùm! - Sư tử đầu chim reo to và nhảy cỡn lên.
- Rồi cuộn mình nhào lộn dưới biển! - Giả Ba Ba cũng gào to rồi điên
cuồng nhảy cỡn lên.
- Lại đổi một anh tôm hùm khác! - Sư tử đầu chim nói như hét.
- Rồi lên bờ. Đó là vòng nhảy đầu tiên - Giả Ba Ba nói và đột nhiên giọng
nó trở nên ỉu xìu. Cả hai con vật, vừa mới đây còn nhảy nhót như điên, giờ
ngồi bệt xuống đất lặng lẽ và buồn bã. Chúng im lặng nhìn Alice.
- Chắc chắn đó là một điệu nhảy đẹp. - Alice dè dặt nhận xét.
- Cô có muốn coi thử một chút không? - Giả Ba Ba hỏi.
- Rất muốn. - Alice đáp.
- Vậy chúng ta nhảy thử vòng đầu nhé! - Giả Ba Ba bảo Sư Tử Đầu Chim,
rồi quay sang Alice - Chúng tôi có thể nhảy mà không cần có tôm hùm, cô
biết đấy, nhưng ai sẽ hát đây?
- Ồ, anh hát đi, vì tôi quên mất lời bài hát rồi - Sư tử đầu chim nói.
Thế rồi cả hai con vật bắt đầu nhảy một cách nghiêm túc xung quanh
Alice, hết vòng này đến vòng khác. Thỉnh thoảng khi nhảy sát bên Alice,
chúng giẫm cả lên chân cô. Chúng vung vẩy chân trước để đánh nhịp, trong
khi Giả Ba Ba cất tiếng hát chậm rãi và buồn bã:
“Cá Xám Bạc thì thầm với Ốc sên: