cẩn.
- Ông muốn cho biết điều gì đặc biệt chăng? - Chánh án nói tiếp, vẫn ngờ
vực. Ivan Fedorovich nhìn xuống, chần chừ mấy giây, rồi ngẩng đầu lên, trả
lời lắp bắp:
- Không… không có. Tôi không có điều gì đặc biệt cần nói.
Người ta bắt đầu hỏi chàng. Chàng trả lời có phần miễn cưỡng, cố hết sức
ngắn gọn, thậm chí có phần ghê tởm mỗi lúc một tăng thêm, mặcdù chàng
trả lời vẫn đâu ra đấy. Có điều chàng thoái thác là không biết. Về sự thanh
toán của cha với Dmitri Fedorovich thì chàng không biết. "Và không bận
tâm đến chuyện ấy" - chàng nói. Chàng có nghe bị cáo doạ giết cha. Về tiền
đề trong phong bì thì chàng có nghe Xmerdiakov nói…
- Vẫn những chuyện ấy, - chàng bỗng ngắt lời với vẻ mệt mỏi, - và tôi
không thể cho toà biết điều gì đặc biệt.
- Tôi thấy ông không được khỏe, và tôi hiểu tình cảm của ông, - chánh án
nói. Ông quay về phía biện lý, rồi luật sư bào chữa, mời họ nếu thấy cần
thiết thì hỏi, nhưng Ivan Fedorovich bỗng yêu cầu bằng giọng kiệt lực:
- Xin để tôi ra, thưa ngài, tôi cảm thấy rất khó ở.
Nói xong, không đợi được phép, chàng quay mình và rời khỏi phòng.
Nhưng đi được bốn bước, chàng dừng lại, như thể nghĩ ngợi, hơi mỉm cười
và trở lại chỗ cũ.
- Thưa ngài, tôi như cô gái nhà quê… ngài biết đấy: "Tôi muốn thì tôi đi,
tôi không muốn thì tôi không đi". Người ta mang áo xarafan hay váy đi
theo cô nàng, mặc cho cô nàng nhảy chồm chồm lên, mặc áo váy cho cô
nàng và đưa cô nàng đến làm lễ cưới còn cô ta nói: "Tôi muốn thì tôi đi…
tôi không muốn thì không đi "… Đấy là câu chuyện dân gian…
- Ông muốn nói gì vậy? - Chánh án nghiêm khắc hỏi.
- Thế này này - Ivan Fedorovich bỗng rút ra một tập tiền. - Tiền đây…
Chính là số tiền trong cái phong bì ấy, - chàng nghiêng đầu trỏ cái bàn để
tang vật, - vì số tiền ấy mà người ta giết cha. Để vào đâu bây giờ? Ông thừa
phát lại, làm ơn chuyển hộ.
Thừa phát lại cầm lấy cả tập tiền và đưa cho chánh án.
- Số tiền này lọt vào tay ông bằng cách nào… nếu đó chính là số tiền ấy?