dục và văn minh! Chúng ta đã nghe thấy những tiếng nói lo ngại ấy từ
phương Tây. Nó đã bắt đầu vang lên. Đừng như nó, đừng tích tụ thêm lòng
căm thù ngày một tăng thêm của nó bằng bản án tha bổng tội con đẻ giết
cha!…
Tóm lại, Ippolit Kirinlovich tuy rất say mê, nhưng chấm dứt một cách
thống thiết, và quả thật, ấn tượng do ông gây nên cực kỳ lớn lao. Nói xong,
ông vội vã đi ra, và tôi nhắc lại, ông gần như ngã ngất đi ở phòng bên kia.
Công chúng không vỗ tay, nhưng những người nghiêm chỉnh hài lòng. Chỉ
có các bà là không hài lòng lắm, nhưng họ vẫn thích sự hùng biện, nhất là
họ hoàn toàn không lo sợ hậu quả và chờ đợi tất cả ở Fetiukovich: "Cuối
cùng ông ấy sẽ lên tiếng và cố nhiên sẽ thắng tất cả bọn họ!". Mọi người
nhìn Mitia, suốt thời gian biện lý nói chàng ngồi im lặng, xiết chặt tay,
nghiến răng, mắt nhìn xuống. Chỉ thỉnh thoảng chàng ngẩng đầu lên, lắng
nghe. Đặc biệt khi nói về Grusenka. Khi biện lý thuật lại ý kiến của Rakitin
về nàng, mặt chàng bộc lộ nụ cười khinh miệt và dữ tợn và chàng thốt lên
khá rõ: "Những tên Becna!". Khi Ippolit Kirinlovich kể về việc ông ta thẩm
vấn và giày vò chàng ở Mokroe, Mitia ngẩng đầu lên và lắng nghe hết sức
tò mò. Ở một chỗ khi biện lý nói, chàng thậm chí dường như muốn bật dậy
và thét lên điều gì, nhưng lại nén được và chỉ nhún vai khinh miệt. Về đoạn
kết của bài nói, chính là về chiến công của biện lý ở Mokroe khi thẩm vấn
kẻ phạm tội, sau này trong giới chúng tôi người ta chế nhạo Ippolit
Kirinlovich: "Ông ta không kìm được và tự khoe khả năng của mình".
Phiên toà tạm ngừng, nhưng chỉ một thời gian rất ngắn, mười lăm phút, quá
lắm là hai mươi phút. Công chúng bàn tán. Tôi nhớ được một số:
- Bài phát biểu nghiêm chỉnh! - Một ông trong một nhóm cau có tuyên bố.
- Nhiều tâm lý quá, - tiếng một người khác.