Katla! Tôi không hiểu sao cái từ ấy nghe thật rùng rợn hơn tất cả những
điều anh ấy nói nên tôi hỏi anh:
- Katla là ai vậy?
Nhưng Jonathan chỉ lắc đầu.
- Thôi, Qui Ròn, anh biết là em đang hoảng hồn rồi. Anh không muốn nói
về Katla nữa,vì rồi em sẽ mất ngủ đêm nay cho mà xem.
Thay vào đó, anh kể cho tôi nghe điều đặc biệt về cô Sofia.
- Cô ấy là lãnh tụ của cuộc đấu tranh bí mật của chúng ta chống Tengil, -
anh nói. - Chúng ta chiến đấu với hắn, em thấy đấy, là để giúp Thung lũng
Bông Hồng Dại. Nhưng chúng ta phải làm việc đó một cách bí mật.
- Nhưng cô Sofia, sao lại chỉ mình cô ấy - tôi thắc mắc.
- Vì cô ấy là người mạnh mẽ và hiểu biết về những chuyện như vậy, -
Jonathan đáp. - Và vì cô ấy không một chút mảy may sợ hãi.
- Sợ hãi ư? Nhưng anh cũng có sợ hãi đâu, đúng không, Jonathan?
Anh suy nghĩ một lát rồi nói:
- Không, anh cũng không sợ.
Ôi, ước gì tôi cũng can đảm như cô Sofia và anh Jonathan. Nhưng thực ra
tôi đang ngồi đó, kinh hoảng tới mức khó có thể nghĩ được gì.
- Việc làm của cô Sofia và đàn chim bồ câu của cô chuyển những bức thư
bí mật sang bên kia núi, việc ấy tất cả mọi người có biết không?
- Chỉ những người nào hoàn toàn tin cậy được. - Jonathan trả lời. - Thế mà
trong số đó hiện có một kẻ phản bội, và thế cũng quá đủ rồi.