- Má có bạn trai! – Jessica kêu lên. – Hai đứa con gặp ông ta tối qua. Ông
ta là một người hoàn toàn ngu ngốc. - Ở California mới tảng sáng, nhưng
anh biết ở New York đã 7 giờ rồi.
- Bố chắc không phải thế đâu; con yêu – Mark cố tỏ thái độ vô tư, nhưng
thâm tâm anh thấy nhẹ nhõm khi biết Jessica không thích ông ta. Mark thù
ghét kẻ đã phá hủy gia đình anh, và cướp đoạt Janet. Làm thế nào một
người đã làm những chuyện ấy lại có thể là người tốt được. Phỏng đoán của
Mark là thế, và rõ ràng Jessica cũng nghĩ vậy.
- Bố ơi, ông ta là người khó ưa. Ông ta cứ làm ra vẻ con người tốt, và ông
sai bảo má làm như má thuộc về ông ấy vậy. Má bảo mới gặp ông ta cách
đây mấy tuần nhưng con không tin. Con biết má nói dối. Ông ta cứ nói
những chuyện hai người làm cách đây 6 tháng, một năm và má cứ làm như
không hiểu ông ta nói gì. Bố có nghĩ vì vậy mà má muốn chúng con dời lên
New York không? – Cả một cái trần nhà như sụp đổ trên đầu Jessica. Và
Janet quả là điên rồi khi nói dối con cái. Anh từng tự hỏi không biết cô sẽ
giải quyết chuyện này như thế nào, và vào lúc nào. Vậy là cô đã làm chuyện
đó rồi, và cứ nghe tiếng nức nở của Jessica, thì cô đã giải quyết nó một cách
tồi tệ.
- Jess, bố không biết. Con phải hỏi má chuyện đó.
- Có phải vì vậy mà má bỏ bố không? – Câu hỏi thật khó mà trả lời vào
lúc này, mà anh cũng không muốn trả lời, nhất là với hơi rượu còn vương
nặng trong đầu. Anh đang phải chịu một cơn nhức đầu kinh khủng – Bố có
nghĩ là má có bồ không? Có phải vì vậy mà má thường hay đi New York
khi bà ngoại ốm và sau khi bà mất không?
- Má con bảo rất lo lắng về bà ngoại. Bà đã bị ốm trong một thời gian lâu,
và má con cần có ở đấy để săn sóc bà – Anh thật tình mong là rồi Janet sẽ
thẳng thắn và thành thật với con bé trong phần còn lại của câu chuyện. Nếu