CHƯƠNG 23
“C
ứu tôi! Ai đó cứu chúng tôi với!”
Tiếng hét đó bám riết bo ̣n tôi suốt do ̣c lối xuống thang. Giờ đây, bo ̣n
tôi đã ở đủ gần để nhâ ̣n ra khuôn mă ̣t người đã phát ra tiếng hét thất thanh.
Tiếng hét đó đâm xoa ̣c trái tim tôi.
Cầu thép thứ hai chı́nh là tra ̣m nhâ ̣p. Các xác mươ ̣n bi ̣ lôi sềnh sê ̣ch
ra khỏi những chiếc lồng để bo ̣n Yeerk chui trở la ̣i vào đầu. Quả là mô ̣t
quy trı̀nh đơn giản. Chúng tóm lấy cái xác mươ ̣n, dù là người hay Hork-
Bajir, rồi đè dı́ đầu ho ̣ xuống cái vũng. Các xác mươ ̣n đôi khi chống trả và
la hét, đôi khi chı̉ khóc ri rı̉. Nhưng ho ̣ bao giờ cũng thua. Khi đầu ho ̣ ngoi
lên khỏi vũng, bo ̣n tôi thấy những con sên nhớp nhúa vẫn còn đang len lỏi
chui rúc vào lỗ tai ho ̣.
Sau vài phút, ho ̣ di ̣u dần xuống, dấu diê ̣u bo ̣n Mươ ̣n xác đã nắm la ̣i
quyền kiểm soát. Khi trở ra, ho ̣ la ̣i mô ̣t lần nữa trở thành nô lê ̣ của bo ̣n
Yeerk.
Từ cầu xả, qua những chiếc lồng, đến cầu nhâ ̣p, đó quả là mô ̣t dây
chuyền lắp ráp khủng khiếp. Những na ̣n nhân đáng thương bi ̣ đẩy qua dây
chuyền này với mô ̣t tốc đô ̣ kinh di ̣.
Nhưng hãy còn mô ̣t khu vực mà giờ bo ̣n tôi mới nhı̀n thấy. Ở đó có
những con người và những tên Hork-Bajir đang ngồi đơ ̣i thoải mái trên
những chiếc ghế êm ả. Ho ̣ nhẩn nha uống nước và xem ti-vi. Bo ̣n Taxxon
xúm xı́t xung quanh như những con dòi có gai khổng lồ.
Tôi nghe loáng thoáng âm thanh ti-vi. Tôi dám cá còn nghe thấy cả
những gio ̣ng người cười. Ho ̣ đang xem mô ̣t chương trı̀nh nào đó và thı́ch
chı́ cười vang.
<Đó là những kẻ tı̀nh nguyê ̣n cho mươ ̣n xác,> Tobias nói. <những kẻ
Hợp Tác>
“Câ ̣u nói cái quái quỷ gı̀ thế?” tôi ngỡ ngàng.
<Các câ ̣u có nhớ ông hoàng Andalite nói gı̀ không?> Tobias giải
thı́ch. <Nhiều con người và nhiều dân Hork-Bajir đã tı̀nh nguyê ̣n cho
mươ ̣n xác. Bo ̣n Yeerk đã thuyết phu ̣c ho ̣ cho chúng chui vào đầu.>