CHƯƠNG 8
T
ôi cha ̣m đáy, chı̉ có điều cái đáy này hổng bằng phẳng. Nó cong và
trồi lên trươ ̣t xuống. Tôi bấu những chiếc vuốt nhỏ xı́u của mı̀nh vào nhưng
vẫn trươ ̣t đi mô ̣t quãng trước khi bám chă ̣t đươ ̣c.
Anh Jake và Marco rớt hổng xa tôi lắm.
Tôi căng mắt nhı̀n trong bóng tối nhâ ̣p nhoa ̣ng, và thấy mı̀nh đang đứng
trên mô ̣t cái gı̀ đó gần như hı̀nh tru ̣, có điều là hı̀nh tru ̣ la ̣i cong. Và ép sát
vô hı̀nh tru ̣ cong là mô ̣t hı̀nh tru ̣ cong khác, mỗi cái có lẽ dài gấp mười lần
thân mı̀nh tôi. Khắp xung quanh toàn những hı̀nh tru ̣ cong. Thêm vào đó,
bây giờ tôi có thể nhı̀n thấy là những hı̀nh tru ̣ cong này thuôn dần và kết
thúc bằng mô ̣t cái núm…
Trông chúng giống như mô ̣t nải…
<Chuối,> Marco kêu lên. <Tu ̣i mı̀nh ở trong mô ̣t thùng chuối.>
<Thơm phức,> anh Jake tán thành. <Tuyê ̣t lắm. Chắc mo ̣i chuyê ̣n sẽ dễ
dàng thôi. Bây giờ ho ̣ sắp chuyển mı̀nh đi. Chı̉ vài giây nữa là tu ̣i mı̀nh sẽ
ở trỏng…>
<Ghê thı́ mồ. Ba con gián bám vô những trái chuối,> tôi lên tiếng. <Có
lẽ đấy là lý do ta ̣i sao Cassie luôn rửa chuối trước khi lô ̣t vỏ.>
<Không,> Jake nói. <Đó là do thuốc trừ sâu. Đô ̣c lắm.>
<Đô ̣c ư?> Marco nói vẻ căng thẳng. <Tui không cảm thấy bê ̣nh. Đúng
hơn là tôi không nghı̃ là mı̀nh bi ̣ bê ̣nh.>
<Nó chı̉ bi ̣ dı́nh mô ̣t lươ ̣ng rất nhỏ thôi,> anh Jake nói. <Nhưng mı̀nh
nghı̃ người ta phun thuốc lên chuối ở mo ̣i nơi. Ecuador chẳng ha ̣n.>
<Ecuador? Cái từ này chơ ̣t nảy ra trong đầu bồ à? Ecuador?> Marco
hỏi la ̣i.
<Ngoài ra, có thể Cassie nhầm. Ai mà ăn chuối cắn cả vỏ? Vỏ chuối
giống như mô ̣t lớp da chân dày cui.>
<Mı̀nh nghı̃ đó là để phòng loài nhê ̣n,> tôi nói. <Mấy bồ chưa từng
nghe chuyê ̣n đôi khi có những con nhê ̣n đen vùng nhiê ̣t đới bò xung quanh
mấy trái chuối sao? Thường xuyên xảy ra đó. Chúng lên tàu cùng với chuối
luôn và ->
<Hả? Nhê ̣n đen vùng nhiê ̣t đới hả?> Marco kêu lên the thé.