CHƯƠNG 29
C
húng tôi thực hiê ̣n mô ̣t giao kèo.
Rachel và Jake đi thu gom tu ̣i Helmacron và bắt chúng làm con tin. Thâ ̣t
nhe ̣ nhõm khi biết rằng về cơ bản Helmacron không thể bi ̣ giết. Ồ, thâ ̣t như
trút đươ ̣c gánh nă ̣ng.
Marco và tôi hoàn hı̀nh la ̣i thành người tı́ hon, khuất mắt tên Visser Ba.
Sau đó tu ̣i tôi ào lên tàu Helmacron, đi tı̀m những ông Helmacron giống
đư ̣c dễ sai bảo, và nhờ ho ̣ giúp vâ ̣n hành tia thu nhỏ.
Tu ̣i tôi phóng lớn Visser Ba và Tobias trở la ̣i, trong khi Ax đứng canh
chừng hắn cùng con tàu Helmacron và chiếc hô ̣p xanh. Đuôi ảnh cung
nhổng lên.
Tu ̣i tôi trả la ̣i hı̀nh hài cũ cho tu ̣i Mươ ̣n xác-Người và ép chúng phải bỏ
đi. Chúng lẳng lă ̣ng làm theo, không cưỡng la ̣i. Dù sao thı̀ tu ̣i tôi cũng đang
nắm giữ tia teo rút mà.
Visser Ba đã đi đến quyết đi ̣nh rằng, công cuô ̣c chinh phu ̣c Trái Đất
còn quan tro ̣ng hơn là bi ̣ teo rút la ̣i chı̉ còn bằng dấu chấm phẩy…
Khi bo ̣n Yeerk đi hết, Rachel và Jake nhả tu ̣i Helmacron cái ra khỏi
lưỡi của Thú Ăn Kiến và hoàn hı̀nh người cho tu ̣i tôi chiếu tia năng lươ ̣ng.
Cuối cùng, Marco và tôi tự đô ̣ng cha ̣y ra đứng vào tia sáng.
Tất cả những chuyê ̣n đó chı̉ xảy ra sau khi tu ̣i tôi nói chuyê ̣n phải trái
khá lâu với mấy tên Helmacron đực.
“Các anh cần phải đứng lên giải phóng phái nam,” Marco diễn giải cho
chúng. “Ta ̣i sao các anh la ̣i cam chi ̣u làm kiếp Helmacron ha ̣ng hai, bo ̣t
bèo như vâ ̣y chứ?”
Nhiều gã Helmacron đực tán thành. <Bo ̣n ta có thể dẫm be ̣p tu ̣i giống
cái dưới chân mı̀nh! Chúng sẽ phải vı̃nh viễn than khóc cho số mê ̣nh của
chúng, trong khi bo ̣n ta củng cố vi ̣ trı́ làm chủ nhân chı́nh thức của toàn cõi
Helmacron! Bo ̣n ta sẽ va ̣ch ra và thực hiê ̣n kế hoa ̣ch tuyê ̣t chiêu là thôn
tı́nh toàn bô ̣ dải thiên hà! Tất cả sẽ phải quỳ…>
Ờ, ba ̣n biết đoa ̣n tiếp theo của bài "diễn văn" rồi đó.
“Giờ tu ̣i mı̀nh về nhà chứ?” Jake hỏi tôi.
Tôi gâ ̣t đầu. “Ừ… chắc chắn mı̀nh sẽ bi ̣ cấm cửa.”