CHƯƠNG 21
<C
húng ta sẽ không tấn công vũng Yeerk,> Cơ trưởng Gonrod phản đối
khi đáp tàu tuyê ̣t khéo gần cái hồ, nơi chúng tôi gă ̣p nhau lần đầu tiên.
<Chúng ta phải tấn công,> Arbat quă ̣c la ̣i.
<Đó không phải là mê ̣nh lê ̣nh tôi nhâ ̣n đươ ̣c từ Bô ̣ Chiến Tranh!>
Gio ̣ng Cơ trưởng Gonrod gần như â ̣ng nước mắt. <Tôi là chı̉ huy. Tôi từ
chối tấn công vũng mà không đươ ̣c lê ̣nh. Quá ma ̣o hiểm. Anh có hiểu
không? Nếu chúng ta bi ̣ bắt, bo ̣n Yeerk sẽ có thêm vâ ̣t chủ Andalite. Ông
đã nói chı́nh vı̀ vâ ̣y ông mới giết Aloth mà.>
Câu trả lời của Arbat đươ ̣m vẻ đe do ̣a. <Tôi nhắc anh rằng: tôi là Cố
vấn Tı̀nh báo Cấp Apex.
Nếu tôi cho ̣n cách thi hành những đă ̣c quyền của
tôi mà cách chức vai trò chı̉ huy của ông, lúc ấy thı̀ ông sẽ không có lựa
cho ̣n nào khác ngoài viê ̣c phải tuân theo mê ̣nh lê ̣nh của tôi đâu.>
<Cách chức tôi ư? Căn cứ vào đâu hả?>
<Tôi tin là ông biết.>
Gio ̣ng của Gonrod run lên với sự căm phẫn. <Nhưng Bô ̣ Chiến
Tranh…>
<Tôi sẽ chi ̣u trách nhiê ̣m hoàn toàn về phi vu ̣ này
.
Bô ̣ Chiến Tranh và
tôi đã… hiểu.>
Đó là cách nói đấu di ̣u tuyê ̣t khéo. Cấp Apex của cu ̣c Tı̀nh báo
Andalite là cấp điều hành Bô ̣ Chiến Tranh.
<Anh lı́nh nhỏ này sẽ dẫn đường cho chúng ta đến vũng Yeerk,> Arbat
bảo Cơ trưởng Gonrod. <Ngay tối nay.>
Cơ trưởng Gonrod không tranh luâ ̣n. Estrid thı̀ thản nhiên. Cô chẳng
bênh bên nào, nhưng dı̃ nhiên, về tác đô ̣ng thực tế thı̀ cô ấy phải là đồng
minh của Arbat rồi.
Gonrod đáp con tàu phı́a sau Lâm Viên. Tất cả chúng tôi đều nhất trı́
rằng chúng tôi cần phải nghı̉ ngơi. Có lẽ đây là sự thỏa thuâ ̣n đươ ̣c tất cả
mo ̣i người cùng nhất trı́ trong khoảng khắc đă ̣c biê ̣t đó.
Tôi đi về phòng của mı̀nh. Lát sau, tôi rời khỏi tàu, bay vào không
trung.
Tôi cần người có kỹ năng máy tı́nh giỏi hơn tôi. Thâm nhâ ̣p vào hê ̣