CHƯƠNG 7
“Ô
i, đau quá!” thầy giáo kêu lên đau đớn.
Mô ̣t ho ̣c sinh hoảng hốt: ”Các ba ̣n ơi, kinh khủng quá!”
Có ai đó cha ̣y thẳng ra hành lang, kêu cứu.
Ở cuối lớp, Hoàng tử Jake và tôi ngồi ca ̣nh nhau, im lă ̣ng.
“Đừng làm khổ ta nữa, trời ơi!” thầy Pardue tiếp tu ̣c kêu gào. Gio ̣ng
thầy dần chuyển sang lı́u rı́u. ”Cút khỏi đầu ta! Biến ngay đi!”
Hoàng tử Jake và tôi nhı̀n nhau. Chúng tôi biết điều gı̀ đang xảy ra.
“Vâ ̣y là tu ̣i mı̀nh đã thấy hai người. Chuyê ̣n gı̀ đang xảy ra?” Hoàng tử
Jake thı̀ thầm.
Tôi thấy thầy Pardue bắt đầu khóc. Ông nguyền rủa, rồi quằn qua ̣i trên
sàn lớp ho ̣c. Cả lớp - những đứa trẻ - đứng xung quanh, hãi sơ ̣ và bất lực.
“Trước đây, ba ̣n có biết thầy giáo là mô ̣t vâ ̣t chủ của chúng không?” tôi
khẽ hỏi Hoàng tử Jake.
“Không. Thầy tốt lắm. Thâ ̣t kinh khủng khi nhı̀n thấy cảnh tươ ̣ng này.”
“Hãy ra khỏi đầu ta!” thầy Pardue hét lên.
Tên Yeerk trong đầu thầy đang yếu dần. Hắn đói vı̀ thiếu tia Kandrona.
Sinh vâ ̣t chủ, thầy Pardue, đang cố giành la ̣i quyền kiểm soát.
Vừa lúc đó, Hoàng tử Jake cha ̣y đến phı́a thầy. Tôi ở ngay phı́a sau, cố
nı́u tay ba ̣n ấy, nhưng không ki ̣p.
Hoàng tử Jake quỳ xuống bên thầy. ”Em biết điều gı̀ đang xảy ra.” Ba ̣n
ấy thı̀ thầm. ”Thầy ơi, hãy cố lên. Bo ̣n Yeerk sẽ bi ̣ tiêu diê ̣t. Thầy sẽ đươ ̣c
tư ̣ do.”
Nhiều người tiến la ̣i gần. Ho ̣ có thể nghe trô ̣m. Tôi vô ̣i nói: ”Tránh ra
đi. Nguy hiểm lắm.”
Tôi chẳng biết phải nói gı̀ nữa. Mà thiê ̣t la ̣, mấy lời lăng nhăng của tôi
cũng có tác du ̣ng. Ho ̣ lùi la ̣i.
Thầy Pardue mê ̣t mỏi nhı̀n Hoàng tử Jake.
Hoàng tử giữ chă ̣t vai thầy. “Thầy ơi, cố lên nha, sẽ qua hết thầy a ̣. Em
đã từng…”
Tôi nhı̀n mă ̣t những người xung quanh và cố đoán liê ̣u ho ̣ có nghe thấy
những gı̀ Jake nói hay không. Jake ơi, ba ̣n là Hoàng tử của mı̀nh, mà sao