chẳng vui vẻ gı̀ cho lắm.
<Nè, Ax?> Jake lên tiếng. <Anh hãy nói cho bo ̣n tôi tất cả những gı̀
anh biết đi!>
<Vâng, thưa hoàng tử Jake.>
<Khoan, sửa la ̣i mô ̣t chút: Từ rày về sau, đừng nói với tu ̣i tôi những
điều làm tu ̣i tôi sơ ̣ hết vı́a ngay giữa lúc chúng ta đang chuẩn bi ̣ chiến đấu,
đươ ̣c hông?>
<Mô ̣t bi ̣ch bư ̣ Marco trong không gian Zêrô,> tôi làu bàu. <Nghe cứ
như thò lò cái thủ cấp ra khỏi cửa sổ xe hơi, đơ ̣i chiếc xe tải nào đó xe ̣t
ngang qua cắt luôn cho mô ̣t phát.>
Ngay lúc đó tôi bay đến đı̉nh ngo ̣n đồi. Những hàng thông cao gần
như ca ̣ dưới bu ̣ng tôi. Và ở đó, trải rô ̣ng trước mắt tôi, long lanh dưới ánh
mă ̣t trời, là mô ̣t chiếc hồ lớn lo ̣t thỏm giữa những dãy núi đồi.
<Thôi nhe,> Jake nói. <Đến đây mı̀nh phải biến thôi. Mı̀nh biết là
nhê ̣n ăn côn trùng. Vı̀ vâ ̣y mấy bồ không đươ ̣c, mı̀nh nhắc la ̣i, tuyê ̣t đối
không đươ ̣c xư ̣c con ruồi nào. Mı̀nh sẽ ở trong lốt ruồi nên lo lắm đó.>
<Nhắc la ̣i giùm tui mô ̣t lần nữa coi,> tôi nói. <Ta ̣i sao tu ̣i mı̀nh phải
làm chuyê ̣n này thay vı̀ nằm nhà ngủ cho đã con mắt?>
<Vı̀ tu ̣i mı̀nh phải cứu cả thế giới,> Jake nói.
<À, phải rồi. Tuyê ̣t. Thể khối của tui đang bay lơ lửng giữa xa lô ̣
không gian Zêrô và tui đang sắp sửa làm Người Nhê ̣n. Làm mấy chuyê ̣n
ruồi bu này phải có lý do gı̀ chı́nh đáng chớ.>