ANIMORPHS: NGƯỜI HÓA THÚ (TRỌN BỘ) - Trang 1876

CHƯƠNG 5

L

âu lâu lắm rồi tôi không đấu đuôi đôi, ngoa ̣i trừ những lần luyê ̣n tâ ̣p

trong quân đô ̣i hay chı̉ là như chơi thể thao mà thôi.

Ấy thế mà lần này không phải là chơi thể thao.
Ở đó, giữa tiếng qua ̣t máy kêu vù vù, giữa mùi mỡ và mùi thi ̣t chiên

ngầy ngâ ̣y, Visser Ba và tôi đứng

mă ̣t đối mă ̣t.

Hai con mòng biển nhào xuống tı̀m chỗ đáp. La ̣i thêm hai con nữa. Mé

trên đầu, mô ̣t mắt cuống của tôi ghi nhâ ̣n bóng dáng dữ tơ ̣n của mô ̣t con
diều hâu.

<Chúng ta cũng hoàn hı̀nh nào,> Rachel nói lớn gio ̣ng nói cho cả tôi

nghe thấy. Tôi hy vo ̣ng ba ̣n ấy không để cho Visser Ba nghe. Đôi khi loài
người quên rằng, gio ̣ng truyền ý nghı̃ có thể nhắm đến mô ̣t hoă ̣c nhiều
người cùng mô ̣t lúc.

<Tu ̣i mı̀nh không thể hoàn hı̀nh ở đây đươ ̣c,> Hoàng tử Jake nói với tôi.

<Tu ̣i mı̀nh phải trở về hı̀nh da ̣ng người trước khi biến hı̀nh thành loài khác.
Tu ̣i mı̀nh không thể hoàn hı̀nh trừ phi tu ̣i mı̀nh biết chắc rằng tên Visser Ba
cứ ở lı̀ trong đó.>

<Nếu tu ̣i mı̀nh mà hoàn hı̀nh, hắn sẽ không ra khỏi đó nổi,> Rachel

nghiêm nghi ̣ nói.

Những con mắt của tôi vẫn dán chă ̣t vào gã Visser Ba. Đuôi tôi sẵn

sàng trong tư thế chiến đấu. Mô ̣t cử đô ̣ng nhỏ cũng đủ khiến nó xuất kı́ch.

Tôi bảo. <Hoàng tử Jake, các ba ̣n không nên liều lı̃nh. Nếu hắn biết các

ba ̣n là con người, thı̀ cuô ̣c sống của các ba ̣n sẽ bi ̣ nguy hiểm. Cứ để mı̀nh
tôi trả thù cho anh Elfangor đươ ̣c rồi.>

<Không phải ở đây. Mấy người ở phı́a dưới đã nhı̀n thấy mô ̣t con chim

sáu cánh bay lên đó. Chắc chắn có người đang trên đường tới đây rồi.>
Cassie phân tı́ch rất có lý.

Tôi chı̉ nghe ba ̣n ấy nói lõm bõm. Tên Visser đang di ̣ch dần sang mô ̣t

bên, tơ hơ trên mái nhà. Tôi cong đuôi, giương cao lưỡi dao đuôi sẵn sàng
tham chiến.

<Ax à, liê ̣u bồ có thể trở về an toàn mà không bi ̣ thương không?>

Hoàng tử Jake hỏi. <Cassie nói đúng đó. Tu ̣i mı̀nh không muốn đánh nhau