Khoảng cách từ đây rơi xuống đa ̣i sảnh là sáu mét.
David la ̣i chồm lên. Nhưng tấm kı́nh trơn láng không ta ̣o đủ đô ̣ ma sát
cho tôi di ̣ch chuyển, tôi đành đứng ı̀ ra đó, bất lực mă ̣c cho cái khối vàng
nâu kia tông sầm vào như xe tải đu ̣ng.
David xông tới, miê ̣ng há hoác ra nhắm vào cổ ho ̣ng tôi. Tôi nhảy ngoắt
qua bên, bi ̣ nó đè nghiến lên.
Bỗng có tiếng kı́nh vỡ răng rắc, nghe la ̣nh gáy. Cả hai tu ̣i tôi cùng rơi.
Rơi, và rơi hoài. Vẫn cố cắn, quơ, cào cấu hòng giết nhau, ngay cả khi
nền đất đang dâng lên hứng tro ̣n cả hai.
Và rồi, giữa không trung, cố vă ̣n người để đưa chân xuống dưới, tôi cảm
thấy những chiếc răng.
Tôi cảm thấy chúng cắm phâ ̣p vào cổ mı̀nh.
Máu phun ra.
Đó là máu co ̣p.
Cũng là máu tôi.
Rơi.
Rơi.
Rơi… màn đêm buông trải… tối om…
HẾT TẬP 21
[1] Vâ ̣n đô ̣ng viên nhà nghề môn bóng rổ của Mỹ (NDBS)
[2] Tên mô ̣t khu căn cứ quân sự của Mỹ (NDBS)
[3] Chuỗi siêu thi ̣ nổi tiếng của Mỹ (NDBS)
[4] Tên mô ̣t cửa hàng chuyên cung cấp bánh Pizza với nhãn hiê ̣u Pizza Hut ở
Mỹ (NDBS)
[5] Đây là chương trı̀nh “Talk with Letterman” do David Letterman dàn
dư ̣ng, nô ̣i dung có thể là phỏng vấn hoă ̣c trò chuyê ̣n với mô ̣t hay nhiều người về
cuô ̣c sống thường ngày hoă ̣c về mô ̣t hiê ̣n tươ ̣ng nào đó trong xã hô ̣i - Mô ̣t
chương trı̀nh khá nổi tiếng ở Mỹ
[6] Tên series truyê ̣n tranh Miss Spider của David Kirk (NDBS)
[7]
Bão Táp Sa Ma ̣c là tên mô ̣t chiến di ̣ch quân đô ̣i Mỹ triển khai ở cuô ̣c
chiến vùng Vi ̣nh năm 1992.