Xác đang nắm giữ lối đi vào của toà nhà, mô ̣t mớ đang cha ̣y vòng để tấn
công chúng tôi từ sau lưng, cắt đứt đường rút về hồ cá sấu.
Rachel đã biến la ̣i hı̀nh người. Con voi kềnh càng lúc này chı̉ trở thành
mu ̣c tiêu tốt cho bo ̣n Cho-Mươ ̣n-Xác mà thôi. Nhỏ rúc vào trong bóng tối
và nhanh chóng biến mất. Tôi yên tâm rồi.
Bo ̣n Cho-Mươ ̣n-Xác, có đến chu ̣c đứa, đã ho ̣c đươ ̣c bài ho ̣c kinh khủng
từ vu ̣ tấn công khi nãy. Chúng nấp rất kỹ và bắn điên loa ̣n về góc nào nghi
ngờ có tu ̣i tôi hoă ̣c nghı̃ là nơi tu ̣i tôi sẽ rút ra.
<Tobias, đem thằng bé ra
khỏi đây
nhanh lên!> Jake hét lên.
<
Không
đươ ̣c
, mấy bồ
còn cần mı̀nh mà.> Tôi trả lời.
<
Mang. Thằng bé. Ra ngoài!
>
Jake nhấn ma ̣nh từng từ.
Tôi ôm chă ̣t Bek và lủi dần đến chỗ bức tường khi nãy Rachel đã xô
ngã. Vết thương phı́a dưới bu ̣ng tôi đau nhói, giống như ai đưa mô ̣t lưỡi
gươm nóng đỏ vào trong người tôi vâ ̣y.
Tôi cảm thấy
có mô ̣t luồng gió nhe ̣
thổi vào
lưng
. Tôi đã ra đến ngoài
rồi. Xoay người, tôi chuẩn bi ̣ phóng vào màn đêm.
Nhưng đường đã bi ̣
chă ̣n.
Mô ̣t người Andalite đứng ngay đó.
Hắn lớn
tuổi
hơn Ax
, bư ̣ con hơn,
mı̀nh mẩy có những vết se ̣o từ các
cuô ̣c chiến.
Từ hắn toát ra sự hắc ám còn đen hơn cả màn đêm. Sự hắc ám
của con sên quái ác, con sên vă ̣n ve ̣o, con sên đang sống trong bô ̣ não của
hoàng tử chiến binh Andalite bi ̣ giam cầm đó.
Hắn - Visser Ba.
Hắn đưa đuôi về phı́a trước và tôi lùi la ̣i. Ngay khi đó, khi tôi ki ̣p ghi
nhâ ̣n thân thể Andalite đã từng thuô ̣c về mô ̣t hoàng tử dày da ̣n trâ ̣n ma ̣c của
người Andalite thı̀ hắn đã biến hı̀nh.
Hắn, Visser Ba, con sên duy nhất có quyền năng biến hı̀nh từ viê ̣c kiểm
soát thân thể của mô ̣t chiến binh Andalite.
Visser Ba, kẻ đã chu du khắp dải ngân hà để thu na ̣p các lốt hı̀nh biến từ
các sinh vâ ̣t trong vũ tru ̣. Những sinh vâ ̣t gây chết chóc.
<Úi chà, mô ̣t Hork-Bajir phản nghi ̣ch kı̀a,> hắn nói, gio ̣ng nghe
rất
khoái trá.
<Mô ̣t thằng nhóc cha ̣y trốn và mô ̣t Hork-Bajir phản trắc. Ket