la ̣i Visser Ba và đám quái vâ ̣t mươ ̣n xác.>
<Ax!> Tôi gào lên. <Anh đưa tu ̣i tôi tới giúp Jake và Rachel đi!>
<Nhưng các ba ̣n ấy đang ở chân nào của tôi?> Ax hỏi. Giờ ảnh đang
cha ̣y hết cỡ, trong hai bàn tay yếu ớt là tàu Helmacron và chiếc hô ̣p xanh.
Mô ̣t trong những ngón tay của ảnh tı̀ trúng tôi, buô ̣c tôi phải hoàn hı̀nh gấp
để giải tỏa áp lực.
Tobias sà vào và ki ̣p đỡ cho tôi khỏi bi ̣ rơi khi sắp hoàn hı̀nh xong. Câ ̣u
ta đă ̣t tôi lên đầu gối mı̀nh như thể tôi là mô ̣t cô bé mới châ ̣p chững biết đi.
Marco thươ ̣ng trên đầu gối kia. Tobias tư ̣a lưng vào mô ̣t ngón tay Ax. Tôi
thấy mô ̣t hàng những con ngươi tròn xoe đang hành quân ngang qua ngón
tay của Ax, phı́a đằng xa.
“Bo ̣n Helmacron!” Tôi thét la ̣c cả gio ̣ng. "Chúng đang chuồn!"
Tobias quay đầu la ̣i và cũng thấy bo ̣n chúng. Câ ̣u ấy chúi nhủi xuống và
bò. Marco yên lă ̣ng. Hàng chu ̣c… không… có lẽ hàng trăm Helmacron
đang rời con tàu giữa những ngón tay Andalite.
Tobias là đứa dễ bi ̣ thấy nhất nên phải hoàn hı̀nh diều hâu ngay, kẻo lũ
Helmacron phát hiê ̣n đươ ̣c.
Marco lắc đầu, và thı̀ thầm không thành tiếng, "Đươ ̣c rồi, tui thừa nhâ ̣n
là tui đã nói sai rồi. Trước đó tu ̣i mı̀nh vẫn chưa đa ̣t tới sự Kỳ Cu ̣c Nhất.
Giờ tu ̣i mı̀nh mới đúng là đang ở trong hoàn cảnh Kỳ Cu ̣c Nhất nè."
<Tôi đã bứt khỏi bo ̣n truy đuổi rồi,> Ax nói. <Nhưng tôi đang đi vào
khu vư ̣c có nguy cơ trông thấy. Tôi cần phải biến hı̀nh người, nhưng nếu thế
thı̀ đám Mươ ̣n xác-Người sẽ thấy và đuổi theo rát lắm. Với la ̣i chúng sẽ
biết tôi có hı̀nh biến người!>
<Chúng biết anh biết biến hı̀nh người mà,> Rachel bảo. <Hoă ̣c chúng
đoán.>
<Rachel nói đúng,> Jake nói từ mô ̣t cái chân xa lắc nào đó của Ax.
<Không có lựa cho ̣n nào khác đâu, Ax. Bồ phải biến hı̀nh người thôi.>
<Vâng, thưa Hoàng tử Jake.>
Tôi đang chờ nghe Jake cấm cẳn bảo Ax đừng go ̣i mı̀nh là “hoàng tử”,
nhưng điều kế tiếp tôi nghe Jake nói la ̣i là…
<Rachel!> Jake thét. <Tên Visser kı̀a! Cái vòi đó! Cẩn thâ ̣n!>