những điều tuyê ̣t vời của Ax là ảnh sở hữu mô ̣t cái đồng hồ gắn liền trong
cơ thể cho phép ảnh canh đươ ̣c giờ.
Ngoài ra…
“Ax à, tui thực lòng cho rằng bồ nên đối diê ̣n với thực tế rằng đó hổng
phải là giờ của tu ̣i tôi mà là giờ của tất cả mo ̣i người.”
Ax lờ tôi đi.
“Cho qua vu ̣ này đi nha,” Rachel đáp trả.
<Mấy bồ nhớ nha, nếu có tru ̣c tră ̣c thı̀ phải rút lui ngay. Rút càng nhanh
càng tốt. Ax, làm sao để tới gần người Andalite mô ̣t cách tốt nhất?>
<Từ bên dưới.>
<Tốt, vâ ̣y thı̀ tu ̣i mı̀nh sẽ bay vo ve trên cỏ, cố tı̀m cách tiếp câ ̣n hắn từ
bên dưới, và tóm lấy lông bu ̣ng Andalite. Có ai hỏi gı̀ không?>
<Không! Viê ̣c quái gı̀ phải hỏi nữa chứ?> Tôi làu bàu. <Mo ̣i viê ̣c đều
đơn giản quá mà, dễ dàng và tầm thường. Nhầm sao đươ ̣c mà nhầm?”
<Đó có phải là mô ̣t lời châm biếm của loài người không?> Ax hỏi.
<Ax, lời châm biếm đó không chı̉ dành cho con người thôi đâu.>
<Thôi, ngưng giỡn đi mà,> Tobias càu nhàu. <Mắt ruồi tê ̣ quá. Mı̀nh
hổng ưa điều này.>
Tu ̣i tôi bay thấp, châ ̣m cha ̣p sà xuống những nơi có mùi thức ăn ôi thiu,
và những thứ nức mùi khác. Tu ̣i tôi lướt qua những ngo ̣n cỏ da ̣i. Chúng
nom giống như là những ngo ̣n cây, nhưng những cái cây này không cao lắm
và lay đô ̣ng mỗi khi có gió thổi qua. Những đôi cánh ruồi luồn lách, nhào
lô ̣n, uốn éo về phı́a khoảng lông màu xanh dương và dáng dấp hắc ám của
Visser Ba. Hắn mải miết cha ̣y, rồi đô ̣t ngô ̣t cua vào mô ̣t góc khuất nẻo. Khı̉
thâ ̣t, chı̉ chút xı́u nữa là tu ̣i tôi đu ̣ng hắn rồi…
<Hây, hắn kı̀a!> Cassie la lên. <Le ̣ lên, coi chừng hổng theo ki ̣p hắn
bây giờ!>
Tôi ngoă ̣t mô ̣t cú muốn gãy cánh! Mô ̣t đôi ruồi bay xoe ̣t qua mũi tôi.
Tên Visser Ba phi nước kiê ̣u, có sáu con ruồi hăng hái đuổi theo.
<Châ ̣m la ̣i!> Jake nhắc. <Nhắm cái bu ̣ng hắn!>
Mô ̣t bức tường màu xanh dương hiê ̣n ra sừng sững, ngáng ngang đường
bay của tôi. Tôi thấy hai con ruồi bổ xuống và biến mất sau đường cong.