sàn tàu. Mô ̣t hô ̣p đèn nổi bâ ̣t lên, chắc chắn đó là bảng điều khiển. Khi lối
vào bi ̣ bı́t la ̣i thı̀ áp xuất không khı́ xung quanh tôi thay đổi bất chơ ̣t. Tôi
vẫn không rời mắt khỏi gã Visser.
<Marco, bồ lên rồi chứ?> Jake la ̣i hỏi.
<Đã đúng he ̣n, Houston. Mười giây để liên la ̣c.> Tôi cà rởn.
Visser Ba dừng la ̣i. Tôi nhào xuống bu ̣ng hắn. Ngay khi xúc giác tôi
cảm nhâ ̣n đươ ̣c mấy sơ ̣i lông của hắn, óc tôi muốn nổ tung vı̀ gio ̣ng truyền
như lê ̣nh vỡ của Visser Ba.
<Tàu Lưỡi Rı̀u sẵn sàng chưa?>
Có con gı̀ đó đáp lời. Taxxon chăng? Nhưng tôi chẳng thấy gı̀ hết ngoài
hai túm lông xanh dương to chàng dàng. Nền da hồng hồng của khu rừng
lông này thâ ̣t ấm, nhưng tôi không muốn đu ̣ng cha ̣m vào làn da ấy, mà chı̉
ráng bám chă ̣t vào sơ ̣i lông đung đưa.
<Ax, tên Taxxon đó nói gı̀ vâ ̣y?> Jake hỏi.
<Hắn thông báo giờ khởi hành và giờ tới nơi.>
<Và…?>
<Tôi sơ ̣ chúng ta sẽ gă ̣p rầy rà to đấy, thưa Hoàng tử Jake.> Ax nói,
gio ̣ng lo lắng.
Cái bu ̣ng ruồi của tôi nảy tới nảy lui. Tôi cố túm chă ̣t sơ ̣i lông của
Visser Ba. Chúng tôi đang cất cánh, và phải châ ̣t vâ ̣t lắm tôi cưỡng la ̣i
đươ ̣c bản năng của ruồi chı̉ muốn xồ bay lên khi có vâ ̣t gı̀ đó lay đô ̣ng.
<Rầy rà cỡ nào, Ax?> Jake hỏi kỹ.
<Tôi e là cuô ̣c hành trı̀nh của chúng ta sẽ rất dài.>
<Trong bao lâu?> Tôi hỏi ngang.
<Xấp xı̉ ba tiếng rưỡi giờ Trái Đất.>
<Ố-ồ,> tôi nghe Cassie suýt xoa.
<Ôi trời!> Tobias than vãn.
<Bồ giỡn hả, Ax?> Rachel bực bô ̣i lên tiếng.
Dı̃ nhiên tu ̣i tôi có lý do để bất mãn với tin tức này. Vâ ̣y là tu ̣i tôi sẽ
phải hoàn hı̀nh giữa chừng ngay trên phi cơ, ngay giữa nơi có tu ̣i Taxxon,
Hork-Bajir và Visser Ba trấn giữ.
<Úi trời! Ròng rã ba tiếng rưỡi lâ ̣n! Chúng ta đi đâu vâ ̣y? Lên mă ̣t trăng