Bảy Howler đang thoăn thoắt chuyền từ cây này sang cành kia. Chúng
đu mı̀nh qua các lối đi, từ đám dây lêo, sang bu ̣i râ ̣m, qua các cành cây -
như người ta lô ̣i qua suối bằng cách nhảy lên từng tảng đá.
Tôi thấy chı̉ còn ba con chim giữa trời. La ̣i mô ̣t con nữa mất tı́ch, ngoài
Cassie. Khoảng trống bên kia gờ ca ̣nh của mă ̣t phẳng chı̉ còn cách có mô ̣t
dă ̣m.
<Đươ ̣c rồi,> tôi nói. <Đủ rồi đó. Chúng muốn rươ ̣t bắt ai đó à? Để coi
chúng nhanh tới cỡ nào.>
Chim ưng Peregrine là loài đô ̣ng vâ ̣t nhanh nhất trên Trái Đất. Nhanh
hơn cả báo đốm và linh dương. Nhanh hơn cả loài cá heo hay cá mâ ̣p
nhanh nhất. Nhanh hơn bất cứ giống chim nào. Mô ̣t cú bổ nhào của nó có
thể vươ ̣t tốc đô ̣ hai trăm dă ̣m mô ̣t giờ.
Tôi điên khùng đâ ̣p cánh lên cao, có bao nhiêu năng lươ ̣ng quyết đốt
cho bằng hết. Tôi cóc cần quan tâm, biết đâu sau này tôi sẽ chẳng còn cần
đến năng lươ ̣ng nữa. Mà còn gı̀ là sau này? Cassie đã gu ̣c. Rachel cũng
thế. Tim tôi thắt la ̣i, đau đớn.
Nhưng tôi sẽ du ̣ mô ̣t tên Howler đi cùng.
Tôi qua ̣t cánh ma ̣nh và nhanh hơn nữa. Đươ ̣c mô ̣t luồng gió nóng trơ ̣
giúp đôi chút, tôi phóng vù vù như vâ ̣n đô ̣ng viên trươ ̣t pa-tin lướt trên ống
nước.
Rồi, nhắm nhe kỹ lưỡng, tôi nhào xuống.
Không phải là hai trăm dă ̣m/giờ nữa, mà là hơn thế nhiều, khi tôi chém
xoe ̣t đı̉nh đầu của tên Howler đang đuổi rát theo Tobias.
Hắn ôm đầu, rú lên - tiếng hú này đầy tâm tư hơn, ı́t nguy hiểm hơn tiếng
hú mà loài của nó mang tên. Hắn bắn điên loa ̣n về phı́a tôi, nhưng tôi đã
bay đi rồi.
Vẫn giữ nguyên tốc đô ̣, tôi ngoắt về bên phải, đâ ̣p cánh liên hồi. Tiếp
theo, tôi quào mô ̣t cú thần sầu vô gã Howler vừa bắn phi tiêu vào Marco.
<Marco!> Tôi hét. <Hoàn hı̀nh mau!>
Tôi không biết câ ̣u ta có còn sống hay không. Nhưng tôi thấy bô ̣ mă ̣t đầy
dao ca ̣o của kẻ tấn công câ ̣u ta. Tôi nhắm con mắt nó.
Bo ̣n Howler chưa hề bi ̣ đánh ba ̣i. Tôi tự hỏi bo ̣n chúng sẽ khoái kiểu