Ba sẽ tra hỏi
riêng
cổ.”
Bao tử tôi bỗng thắt la ̣i. Visser Ba hỏi cung đồng nghı̃a với những tra
tấn dã man. Tôi chắc chắn Aftran sẽ giữ kı́n mo ̣i chuyê ̣n đến chừng nào mà
cổ còn chi ̣u đựng nổi. Nhưng chắc rồi cuối cùng cổ cũng đành phải tiết lô ̣
tất cả những gı̀ mı̀nh biết thôi.
Đó là tất cả những gı̀ tôi biết đươ ̣c. Aftran đã từng ở trong đầu tôi.
Cổ
đã mở hết mo ̣i ký ức của tôi. Cổ biết tất cả mo ̣i thứ về
hô ̣i Animorphs.
"Khi nào?" Tôi hỏi, hai cánh tay khoanh la ̣i.
Tôi bắt gă ̣p mô ̣t chuyển đô ̣ng chớp nhoáng qua kẽ mắt. Chân của Ax
thòi ra khỏi ngực ảnh rồi la ̣i thu ̣t vào. Lă ̣p đi lă ̣p la ̣i.
"Cuô ̣c thẩm vấn sẽ bắt đầu trong vài ngày tới," thầy Tidwell trả lời.
"Visser Ba đang bâ ̣n tham dư ̣ mô ̣t hô ̣i nghi ̣ tái bổ nhiê ̣m trên tàu Lưỡi
Rı̀u."
Vâ ̣y là tu ̣i tôi có mô ̣t chút thời gian. Tu ̣i tôi phải ngăn viê ̣c này la ̣i.
Đôi mắt xanh â ̣ng nước của thầy Tidwell thăm dò gương mă ̣t tôi. "Tôi
chắc ba ̣n hiểu rằng Aftran có thể khiến phong trào Yeerk hòa bı̀nh, và cả
hô ̣i các ba ̣n bi ̣ diê ̣t vong.”
Tôi gâ ̣t đầu. "Cổ bi ̣ giam ở đâu?"
Thầy Tidwell khó nho ̣c nuốt nước bo ̣t. "Ở trong vũng Yeerk chı́nh.
Chúng tôi cần các
ba ̣n giúp giải thoát cô ấy."
Vũng Yeerk. Nơi tuyê ̣t vời cho mô ̣t cuô ̣c mai phu ̣c.
Tôi tư ̣ bảo mı̀nh phải hành đô ̣ng sáng suốt. Không thể tin hết những điều
thầy Tidwell nói chı̉ vı̀ thầy nhắc tới tên Aftran.
"Làm sao chúng tôi biết đươ ̣c đây không phải là cái bẫy?" Tôi hỏi, dò
la nét mă ̣t thầy Tidwell. "Chúng tôi lấy gı̀ để tin anh, Illim?"
“Nếu không tin tôi, các ba ̣n sẽ bi ̣ tiêu diê ̣t." Thầy Tidwell trả lời, liếc
nhı̀n cánh cửa nhà thi đấu. "
Nếu tôi không quay la ̣i, Chapman sẽ tới đây
để tı̀m các ba ̣n.
Tôi sẽ liên la ̣c sau. Bây giờ hãy mang người Andalite kia
ra khỏi đây."
Thầy Tidwell quày quả trở vô sàn nhảy. Tôi vô ̣i vã cha ̣y tới chỗ Ax và
đám ba ̣n.
"Sao bồ la ̣i để thầy Tidwell vào trong đó sau những gı̀ ông đã thấy?"