"Cái khuyên tai ngu ngốc," tôi nói.
"Đôi khuyên tai yêu thı́ch của mı̀nh! Ba mı̀nh tă ̣ng mı̀nh đó."
"Quà hối lô ̣," tôi cười khẩy.
"Đó là món quà dễ thương."
"Nó chı̉ là để đền bù vı̀ cuối tuần đó ổng không đến thăm mấy chi ̣ em
thôi."
"Ba bâ ̣n mà!"
"Phải rồi."
"Bồ thâ ̣t quá đáng!"
"Còn mày là đồ đầu rỗng."
"Bác sı̃ Jekyll? Cô Hyde?" Cassie xen ngang. "Chúng ta tiếp tu ̣c đươ ̣c
không?"
"Mı̀nh không với tới cái khuyên đó, nó đã rơi xuống, hı̀nh như là, mô ̣t
khe nứt thı̀ phải?"
"Rơi xuống, hı̀nh như là, mô ̣t khe nứt thı̀ phải? Khe nứt, rồi dấu chấm
hỏi? Nó có phải là mô ̣t cái khe hay không phải hả? Nếu là mô ̣t cái khe nứt
thı̀ hãy nói là 'Nó rơi xuống mô ̣t khe nứt'! Không có hı̀nh như hı̀nh nhiếc gı̀
cả. Không có dấu chấm hỏi. Khe nứt, khe nứt, KHE NỨT!"
Tôi không thể nào tin nổi la ̣i có cái thứ ngốc thế này.
"Mı̀nh muốn lấy la ̣i vı̀ mı̀nh cho rằng ba mı̀nh sẽ hổng vui nếu như ổng
cho rằng -"
"Ố là la, có người vừa mới chă ̣n ho ̣ng tôi kı̀a," tôi ngắt lời. "Cái khuyên
tai ở trong mô ̣t cái kẽ nứt. Mı̀nh biến hı̀nh thành mô ̣t con sao biển để chui
xuống bể thủy triều kiếm nó."
<Bồ biến hı̀nh thành sao biển hả?> Tobias hỏi.
"Bồ bi ̣ điếc rồi sao?" Tôi hỏi câ ̣u ấy, gio ̣ng ngo ̣t li ̣m. "Nghe nè, những
lời lảm nhảm của con nhỏ đó đủ khó chi ̣u lắm rồi nha."
"Và rồi, ui, thâ ̣t kinh khủng! Kinh khủng!"
"Hả?" tôi hỏi.
"Ai đó, thứ gı̀ đó… đau lắm! Mı̀nh sơ ̣ quá đi mất! Mı̀nh đã bi ̣, kiểu như
là, xắt, hı̀nh như là, xắt đôi ra thı̀ phải?"
"Mô ̣t thằng quỷ nhỏ thối tha," tôi hét lên, cơn giâ ̣n trong ký ức chơ ̣t ùa