“Cứ như là núi lửa với đầy đủ nham tha ̣ch vâ ̣y,” Marco bı̀nh phẩm.
“Cái đó nóng cỡ nào ta? Nếu mà rơi vô đó thı̀ sao nhı̉?”
"Chả có ı́ch gı̀ đâu," tôi nói với Marco, mắt không rời hai bàn chân.
"Thâ ̣t sư ̣ là không đấy."
<Theo tôi thı̀ ba ̣n sẽ không phải lo lắng về dung nham đâu, Cassie,> Ax
trấn an tôi.
"Cảm ơn, Ax," tôi nói.
<Nếu ba ̣n ngã, tôi tin là ba ̣n sẽ bi ̣ thiêu ru ̣i trước khi rơi xuống khối
dung nham trong lòng đất ấy.> Ax điềm tı̃nh nói.
Thı̉nh thoảng tôi cho rằng, nếu Ax cứ quanh quẩn bên ca ̣nh Marco nhiều
đến thế thı̀ ảnh sẽ có mô ̣t óc khôi hài hoàn toàn méo mó. Rất không
“Andalite”.
Quafijinivon que ̣o vào mô ̣t trong những ô cửa vòm. Lần lươ ̣t, chúng tôi
theo ông vào mô ̣t căn phòng he ̣p, dài - gần như là mô ̣t cái hang.
Lần đầu tiên kể từ lúc bắt đầu đi xuôi xuống theo vách đá, tôi ngước
mắt khỏi hai chân mı̀nh. Tôi quan sát Quafijinivon ấn tay vào mô ̣t tấm
bảng nhỏ màu xanh da trời ở trong bức tường.
Trong chớp mắt, cả bức tường mở toang. Mô ̣t hàng dài những xi lanh
sa ̣ch sẽ và mô ̣t dàn máy tı́nh tối tân choán gần hết căn phòng.
“Phải mất nhiều năm nhă ̣t nha ̣nh những du ̣ng cu ̣ cần thiết ta mới xây
dư ̣ng nên phòng thı́ nghiê ̣m mới này.” Quafijinivon ò è. “Những cuô ̣c càn
quét bắn phá của bo ̣n Yeerk đã phá hủy gần như tất cả mo ̣i thứ.”
"Tôi chưa bao giờ thấy bo ̣n Yeerk sử du ̣ng vâ ̣t chủ là người Arn cả,"
Toby nói. "Tôi biết rằng sở dı̃ như vâ ̣y vı̀ người Arm đã tự cải ta ̣o la ̣i
chı́nh mı̀nh khiến bo ̣n Yeerk không chui vào não đươ ̣c."
"Đúng vâ ̣y, Nhà Tiên tri," người Arn nói. "Bo ̣n Yeerk đã không tiêu
diê ̣t chúng ta bằng cách bắt chúng ta làm vâ ̣t chủ. Đó là mô ̣t trò chơi. Mô ̣t
môn thể thao. Dân tô ̣c ta đã bi ̣ tâ ̣n diê ̣t, nền văn hóa bi ̣ phá hủy
bởi vı̀ tu ̣i ta
là những tấm bia di đô ̣ng cho bo ̣n Yeerk tâ ̣p bắn…”
Gio ̣ng người Arn dô ̣i vào vách đá, khiến nó càng thêm thê thiết.
Rồi sau đó sinh vâ ̣t la ̣ lùng ấy lê chân bước đi. "Ta có viê ̣c phải làm."