ANIMORPHS: NGƯỜI HÓA THÚ (TRỌN BỘ) - Trang 3899

nguy hiểm. Giờ thı̀ tôi đã bi ̣ lôi đến đây bởi tı́nh tò mò của mı̀nh?

Có phải

tôi đã trở thành miếng mồi ngon ơ vı̀ bi ̣ cái nơi quái quı̉ này cám dỗ
chăng? Liê ̣u có nên chiến đấu tı̀m lối thoát thân hay có thể làm mô ̣t vài gã
Nartec bi ̣ thương

Có nên, có nên, có nên. Sao mà tôi ghét cái từ này quá.
Tôi liếc nhı̀n Rachel. Môi nhỏ bă ̣m chă ̣t la ̣i thành mô ̣t đường mỏng lét.
Mắt Cassie rưng rưng.
Marco nhăn nhó với đống cá trước mă ̣t.
Tobias đâu rồi? Bi ̣ bắt, hay bi ̣ giữ ở mô ̣t phòng khác trong cung điê ̣n

của Nữ hoàng Soco? Liê ̣u tu ̣i tôi có phải nghe tiếng kêu đau đớn của diều
hâu đuôi đỏ như đã phải nghe bo ̣n Hork-Bajir rên la?

Nữ hoàng Soco hớp mô ̣t miếng từ cái tách của mı̀nh rồi xoáy đôi mắt

tròn vo vào tu ̣i tôi.

“Các ngươi đã mu ̣c kı́ch những kỳ quan trong cung điê ̣n của ta. Giờ ta

chắc chắn các ngươi cần hỏi nhiều thứ. Thế các ngươi muốn hỏi gı̀ về
Nartec, hả những Cư Dân Bề Mặt?”

<Có lẽ ba ̣n nên hỏi về nguồn gốc của dân tô ̣c bà ta, Hoàng tử Jake,> Ax

bàn riêng với tôi. <Câu chuyê ̣n có thể tiết lô ̣ những thông tin quý giá, giúp
chúng ta hiểu tı̀nh hı̀nh hiê ̣n ta ̣i của mı̀nh và có thể tı̀m ra cách thoát.>

Quả là mô ̣t ý kiến hay. Hỏi là viê ̣c duy nhất tu ̣i tôi có thể làm. Tôi nêu

câu hỏi.

Nữ hoàng Soco khoanh tay trước ngực, mắt nhắm la ̣i, im ru bà rù mô ̣t

hồi,

làm tôi toát mồ hôi sơ ̣ mı̀nh đã pha ̣m điều cấm ky ̣ gı̀.

Rồi bà la ̣i mở

mắt, nhưng vẫn nı́n thinh. Hı̀nh như đó là mô ̣t nghi thức. Tôi nhâ ̣n thấy vẻ
kı́nh tro ̣ng trong bô ̣ da ̣ng của những người Nartec khác.

“Đây là câu chuyê ̣n về dân tô ̣c ta đươ ̣c lưu truyền từ thuở Ban Đầu.

Đây là Sự Thật Thiêng Liêng, đươ ̣c kể đi kể la ̣i qua nhiều thế hê ̣. Sự Thật
Thiêng Liêng về Vua và Nữ Hoàng Nartec
.”

Tôi có cảm giác là Marco đang cố kiềm chế để không pho ̣t ra lời bı̀nh

phẩm móc mı̉a nào. Tôi trừng mắt nhı̀n nó. Marco hơi liếc mắt đi chỗ khác.

“Cách đây nhiều ngàn năm, dân Nartec sống trên mô ̣t hòn đảo ngay giữa

Đại Dương Lớn,” Nữ hoàng Soco ngân nga. “Rồi từ từ, trải qua bao thời