Đa ̣n súng máy văng nảy vào thành tàu. Mô ̣t viên xuyên qua chân sau bên
phải của tôi. Mô ̣t viên nữa ngay phı́a trên.
Cơn đau làm tôi loa ̣ng choa ̣ng, cẳng chân sau yếu hẳn đi. Tôi lùi la ̣i,
nhường chỗ cho Rachel.
Nhỏ lao lên với vẻ uy nghi của mô ̣t chú gấu xám khổng lồ, gần như
choán kı́n cả ngưỡng cửa.
Ta ̣ch Ta ̣ch Ta ̣ch Ta ̣ch Ta ̣ch Ta ̣ch Ta ̣ch!
“Hhhhoooroarrr!”
Mô ̣t tên Nartec táo tơ ̣n chồm vào Rachel, tay chı̉ cầm mỗi thanh gươm.
Rachel liền túm lấy gã, dễ như bỡn. Nhỏ dùng luôn hắn làm lá chắn.
Tiếng súng máy ngưng ngay tắp lự. Bầy Nartec sơ ̣ giết nhầm đồng bo ̣n.
Không dùng súng đươ ̣c thı̀ chúng chuyển sang dùng thương đao và các
vũ khı́ cầm tay khác. Rachel chı̉ còn mỗi mô ̣t tay còn rảnh. Nhiêu đó cũng
đủ loa ̣i bỏ khoảng hai tá Nartec. Nhưng rồi…
“Rroooaarrrr!”
Mô ̣t cây lao móc - loa ̣i để săn cá voi - tho ̣c xiên qua vai phải của
Rachel. Với mô ̣t tiếng gầm, nhỏ rút cây lao ra. Bàn tay gấu chu ̣p đầu mô ̣t
tên Nartec, nhấc bổng lên, ném nó lăn cù nhây.
Vết thương coi bô ̣ hành dữ, Rachel lu ̣i hu ̣i rút lui. Bo ̣n Nartec ùa vào
khoảng trống. Marco xông lên, dâ ̣m, dı́. Cassie ra sức cấu xé.
Tobias cũng tham gia trâ ̣n tiền. Mu ̣c tiêu cho móng vuốt của câ ̣u ấy là
những con mắt Nartec quá khổ.
Tu ̣i tôi đánh nhanh và ma ̣nh. Cho đến khi bo ̣n Nartec tràn ngâ ̣p căn
phòng.
Chúng không phải là những chiến binh tinh nhuê ̣. Hı̀nh thể chúng rất yếu.
Nhưng chúng có vũ khı́ và cả lá gan khá to (tuy vài tên sơ ̣ hãi cha ̣y có cờ).
Chúng vẫn không ngớt đổ vào. Qua ngưỡng cửa, lèn kı́n hành lang…
Chát! Chát!
Những lưỡi móc phang tới tấp vào vỏ tàu Đao Phủ Biển, nhưng không
ăn nhằm gı̀. Tôi liếc qua lỗ cửa, thấy thêm nhiều Nartec tràn lên hai hông
tàu. Những bàn chân và bàn tay có màng leo nhoay nhoáy.
Huy ̣ch! Huy ̣ch! Huy ̣ch!