ngày mô ̣t lần.”
“Để em đi cho,” Rachel xung phong.
“Cả mı̀nh nữa,” Cassie nói theo.
“Tốt. Ax, bồ biết gı̀ về Gafinilan?” Jake hỏi.
<Danh tiếng của ông ấy không hề có tı́ tı̀ vết,> Ax nói đơn giản.
“Ổng đã suýt giết bồ vı̀ lăng ma ̣ ổng mà,” tôi nhắc. “Ổng đã tấn công
bồ, mô ̣t đồng bào Andalite.”
<Ông ấy là mô ̣t chiến binh, chứ không phải là nhà ngoa ̣i giao,> Ax đáp,
dường như không tin lắm vào lời nói của mı̀nh. <Tôi nghı̃ phản ứng như thế
không là điều bất thường đối với mô ̣t chiến binh đươ ̣c huấn luyê ̣n chı́nh
quy, nhất là đối với người đang rất xa quê nhà, ta ̣i nơi chi ̣u ách xâm lươ ̣c
của kẻ thù.>
“Thế
c
òn cuốn băng video thı̀ sao?” Rachel chất vấn. “Ai đã quay nó?
Làm sao nó đươ ̣c chiếu lên?”
Cassie nhún vai. “Có rất nhiều giả thiết. Có thể hoàn toàn là vô tı̀nh, ai
đó đi lang thang quay đươ ̣c rồi đem bán cho đài truyền hı̀nh hay cho mấy
tờ báo lá cải như Sao sáng hay Toàn Thể. Hoă ̣c đây là trò đùa của mô ̣t tên
điên nào đó.”
“Cũng có thể do chı́nh tay Gafinilan quay,” Rachel nêu ý kiến. “Không
chừng ông ta thông đồng với bo ̣n Yeerk để lừa ‘băng thảo khấu Andalite’
vào chỗ chết.”
“Nhưng tu ̣i tui vẫn còn sống nhăn răng đây nè,” tôi đô ̣p la ̣i. “Nếu giả
thuyết của bồ là đúng thı̀ chắc chắn tui đã không còn ở đây để đàm đa ̣o với
bồ.”
<Ngô ̣ nhỡ Gafinilan không phu ̣c vu ̣ cho Yeerk thı̀ sao?> Tobias lâ ̣p
luâ ̣n. <Ngô ̣ nhỡ ông ta không liên quan gı̀ tới cuốn băng? Ngô ̣ nhỡ ông ta
thâ ̣t tı̀nh chı̉ muốn chúng ta đừng tò mò về ổng và ba ̣n ổng thôi thı̀ sao…>
“Quá tê ̣,” Jake nói la ̣nh tanh. “Bao nhiêu lâu thı̀ người Andalite xuống
Trái đất mô ̣t lần nhı̉? Chúng ta không thể bỏ qua tı̀nh huống là Gafinilan và
Mertil muốn ẩn dâ ̣t ở vùng ngoa ̣i ô. Ta ̣m thời cứ cho là ho ̣ không có ý ha ̣i
chúng ta, nhưng ta vẫn phải cố tı̀m hiểu.”
“Theo tui hiểu thı̀ có nghı̃a là chúng ta sẽ đô ̣t nhâ ̣p và nhà Gafinilan