rác ngay trước cái vu ̣ hóa tôm.
Rachel mang theo bánh mı̀ ke ̣p. Tôi mang mấy lon nước ngo ̣t.
Đó là mô ̣t ngày đe ̣p trời, nắng ấm. Tôi cần mô ̣t ngày đe ̣p. Tôi cần ánh
mă ̣t trời. Tôi vừa trải qua mô ̣t đêm thâ ̣t tồi tê ̣, mô ̣t giấc ngủ châ ̣p chờn.
“Cái gı̀ vâ ̣y anh Ax?” tôi hỏi.
<Đó là máy phát tı́n hiê ̣u kêu cứu có thể bắt tần số của bo ̣n Yeerk.
Chúng tôi đã từng dùng nó để lừa chúng, bằng cách phát các hiê ̣u lê ̣nh
giả.>
“Chı̉ còn thiếu cái chuyển suy không gian Z nữa, đúng không?” Jake
nhướn mắt nhı̀n tôi, hỏi bằng gio ̣ng mê ̣t mỏi.
Tôi nghı̃ nó cũng hơi bi ̣ oải sau vu ̣ biến thành tôm. Nó có vẻ hơi gắt
gỏng và thiếu tâ ̣p trung. Hổng giống Jake thường ngày chút nào.
“Và chừng nào mı̀nh chưa có cái chuyển suy không gian Z đó thı̀ mấy
thứ này là vô du ̣ng, đúng không?” Rachel hỏi.
<Đúng. Hoàn toàn vô du ̣ng nếu không có cái chuyển suy.>
Rachel giang tay. “Mı̀nh phải làm gı̀ đây hả trời?”
Jake nhún vai. Cassie len lén xı́ch la ̣i, khẽ cha ̣m vào nó. Chẳng ai có vẻ
nhâ ̣n ra điều này, nhưng ngay lâ ̣p tức ánh mắt cau có của Jake di ̣u đi đôi
chút.
Điều này tuy vâ ̣y cũng chả làm tôi phấn chấn thêm chút nào. “Làm gı̀
hả? Mı̀nh đơ ̣i thêm hai thế kỷ nữa, thế nào loài người cũng phát hiê ̣n đươ ̣c
không gian Z và chế ra máy chuyển suy. Trong khi chờ đơ ̣i, mı̀nh ăn bánh
mı̀ ke ̣p đây.”
Tobias lă ̣ng lẽ xuất hiê ̣n từ trên các lùm cây. Nó đâ ̣u xuống mô ̣t cành
thấp của cây sồi. <Không có ai quanh đây,> nó thông báo. <Có vẻ an toàn
đó. Nhưng ở phı́a Nam, cách đây mấy trăm mét có mô ̣t con đa ̣i bàng vàng.
Mı̀nh phải tránh nó mô ̣t lúc, cầu cho nó bay đi lè le ̣ cho rồi.>
Đây không phải là lần đầu tiên tôi nhâ ̣n ra cuô ̣c sống của Tobias gay go
biết chừng nào. Nó vừa chia sẻ những mối hiểm nguy với bo ̣n tôi, đồng
thời la ̣i có riêng những mối hiểm nguy của giống diều hâu đuôi đỏ. Đa ̣i
bàng vàng đôi khi săn cả diều hâu. Chúng bự hơn và nhanh hơn nó.
<Sao. Tới đâu rồi?> Tobias hỏi.