ANNA KARENINA - Trang 325

đáng yêu, rất đáng yêu. Và tôi còn yêu cô hơn nhiều nếu tôi có thời giờ",
cái nhìn của cô gái không quen đáp lại. Và quả thật, Kitti thấy cô ta bao giờ
cũng bận: hoặc đưa bọn trẻ một gia đình người Nga từ chỗ tắm về, hoặc
đem chăn phủ chân cho một nữ bệnh nhân và đắp chân cho bà ta, hoặc cố
làm nguôi một bệnh nhân cáu kỉnh, hoặc giả nữa, đi chọn và mua báng ngọt
cho một bện nhân ăn lót dạ.
ít lâu sau khi gia đình Serbatxki đến đây, cứ vào giờ điều trị buổi sáng, lại
xuất hiện hai nhân vật khiến ai nấy đều phải chú ý nhưng không có thiện
cảm gì. Một người rất cao lớn lưng hơi gù, hai bàn tay to tướng, mặc áo
bành tô cũ quá ngắn và cặp mắt đen trông vừa ngây ngô vừa đáng sợ, và
một người đàn bà cũng dễ coi, hơi rỗ hoa, nhưng ăn mặc xoàng xĩnh và quê
kệch. Nhận ra họ là người Nga, Kitti liền bắt đầu tưởng tượng ra một câu
chuyện diệu kỳ và cảm động về họ.
Nhưng phu nhân, sau khi được nữ y tá(1) cho biết đó là Nicolai Levin và
Maria Nicôlaiepna bèn bảo cho Kitti biết gã Levin này là một người hết sức
tồi tệ và thế là bao nhiêu mộng đẹp xây quanh cặp uyên ương biến mất.
Chẳng phải chỉ vì mẹ nói, mà còn vì đó là anh trai Levin nữa, nên Kitti
bỗng thấy họ khả ố. Gã Levin này, với thói quen ngoẹo cổ đột ngột, giờ đây
gây cho cô nỗi kinh tởm không sao dẹp nổi.
Cô tưởng như thấy một vẻ căm thù nhạo báng trong cặp mắt to dữ tợn của
hắn một mực dõi theo cô hoài và cô tránh gặp hắn.

(1) Fiirst Chtcherbatski sammt Gemahlin und Tochter (tiếng Đức trong
nguyên bản).
(2) Farstin (tiếng Đức trong nguyên bản).
(3) Grafin (tiếng Đức trong nguyên bản).
(4) Monsieur Canut (tiếng Pháp trong nguyên bản).

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.