BA NGƯỜI LÍNH NGỰ LÂM - Trang 112

- Và rút gươm ra khỏi vỏ, chàng chồm ra khỏi căn nhà của mình.
Trên cầu thang, chàng gặp Athos và Porthos đến thăm chàng. Họ giãn ra, D
artagnan vụt qua họ như một tia chớp.
- Ơ kìa! Cậu chạy đi đâu thế? - Cả hai người lính ngự lâm đều kêu lên.
- Thằng cha ở Măng! - D artagnan trả lời và biến mất.
D artagnan đã nhiều lần kể cho các bạn về câu chuyện ly kỳ của mình với
kẻ xa lạ đó, cũng như sự xuất hiện của nữ du khách xinh đẹp mà con người
kia đã trao cho nàng một bức thư rất ư quan trọng.
Ý kiến của Athos và D artagnan đã đánh mất bức thư của mình trong khi ẩu
đả. Một nhà quý tộc, theo chàng và theo như D artagnan tả lại chân dung kẻ
lạ mặt thì chỉ có thể là một nhà quý tộc không thể đê tiện đến mức ăn cắp
một bức thư.
Porthos lại chỉ nhìn thấy trong mọi chuyện đó một cuộc hẹn hò tình ái của
một phu nhân với một kỵ sĩ hoặc của một kỵ sĩ với một phu nhân, và đã bị
sự có mặt của D artagnan và con ngựa vàng của chàng phá đám.
Aramis thì nói những loại chuyện như thế là bí hiểm, tất nhất đừng có dính
mũi vào.
Vì vậy, qua vài tiếng D artagnan thốt ra, họ hiểu ngay là chuyện gì, và vì họ
nghĩ sau khi đuổi kịp con ngựa kia hoặc mất hút, D artagnan cuối cùng sẽ
về nhà mình, họ tiếp tục đi lên.
Khi họ vào trong phòng của D artagnan thì căn phòng trống không. Chủ
nhà e sợ hậu quả của cuộc chạm trán giữa chàng trai và kẻ lạ mặt chắc chắn
sẽ xảy ra, sau khi đã tự mình trình bày đặc điểm của người lạ ấy, ông ta
thận trọng tính bài chuồn.

Chú thích:
(1) sarabande - Một vũ điệu Tây Ban Nha. Ở đây Dumas cường điệu ý
tưởng nghi ngờ nhưng biểu hiện mến thương của Giáo chủ Richelieu bị
Hoàng hậu Anne d Autriche khinh thị, nói đến việc Giáo chủ đã ăn mặc giả
trang một thảng hề nhảy điệu đó trước mặt Hoàng hậu mà không có kết
quả gì.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.