tôi không biết.
Rồi Aramis bằng một giọng lễ phép nhất và tôn kính nhất nói thêm:
- Nhưng tôi hy vọng ngài làm ơn nói cho chúng tôi biết.
- Nhà Vua bảo tôi từ nay Người sẽ tuyển mộ ngự lâm quân trong số lính
cận vệ của Đức Giáo chủ!
- Trong số cận vệ của Đức Giáo chủ ư? Tại sao lại thế? - Porthos hỏi lại
ngay.
- Bởi nhà Vua thấy rõ món vang chua của mình cần phải làm cho sắc nước
hơn bằng việc pha thêm vang quý.
Hai chàng trai ngự lâm đỏ mặt lên đến tận lòng trắng đôi mắt. D artagnan
không biết mình đang ở đâu nữa và chỉ muốn chui xuống đất.
- Phải, phải - Ông De Treville tiếp tục một cách sôi nổi - và Hoàng thượng
có lý, bởi, ta thề danh dự đúng là ngự lâm quân đã tạo nên bộ mặt đáng
buồn trong triều. Hôm qua Đức Giáo chủ chơi bài với nhà Vua đã kể lại với
vẻ chia buồn làm ta rất khó chịu, rằng tối hôm kia những tên ngự lâm khốn
kiếp, lũ quỷ hiện thành người ấy, Giáo chủ nhấn mạnh những từ đó bằng
một giọng mỉa mai khiến ta càng bực mình hơn, những tên cắt xẻo thịt
người ấy, ông ta vừa thêm vừa nhìn ta bằng con mắt mèo rừng, la cà ở phố
Fréjus trong một quán rượu, và rồi một toán cận vệ của ông ta, ta tưởng như
ông ta sắp cười vào mũi ta, buộc lòng phải bắt giữ những tên càn quấy. Trời
ơi? Các anh phải biết gì đó về việc ấy chứ? Bắt giữ ngự lâm quân? Các anh
trong bọn họ, các anh ấy, đừng có mà chống chế, người ta đã nhận ra các
anh và Giáo chủ đã chỉ đích danh các anh. Rõ ràng là lỗi của ta, phải lỗi của
ta, một khi chính ta chọn người. Xem nào, Aramis, vì chuyện quái quỷ gì
mà anh ta lại xin ta mặc áo lính, khi ta sắp sửa quá ư thích hợp dưới cái áo
thày tu? Còn anh, Porthos anh đã chẳng có một chiếc dải đeo gươm thêu
vàng chỉ để đeo một thanh gươm bằng dạ ư? Còn Athos nữa? Ta không
thấy Athos. Anh ta ở đâu?
- Thưa ngài - Aramis trả lời buồn bã - Ông ấy ốm, ốm nặng.
- Ốm, ốm nặng! Anh bảo thế sao? Bệnh gì?
- Thưa ngài, e là bệnh đậu mùa nhẹ, - Porthos trả lời, đến lượt mình cũng
muốn xen vào câu chuyện - sẽ rất đáng buồn, bởi chắc chắn sẽ làm xấu bộ