Tất cả việc đó diễn ra một cách trơ trẽn không thể tưởng tượng nổi, một
cách vô liêm sỉ quá ư ma quái đến mức D Artagnan khó có thể tin được
những gì mình trông thấy và những gì mình nghe thấy. Chàng tin bị lôi
cuốn vào một trong những trò chim chuột kỳ quặc nào đấy mà người ta chỉ
thực hiện được trong mơ.
Chàng lao theo về phía Milady chẳng kém gì nam châm hút sắt. Cửa đóng
lại đằng sau họ.
Ketty cũng lao theo đến bên cửa.
Sự ghen tuông, sự hờn giận, lòng kiêu hãnh bị tổn thương.
Cuối cùng là tất cả những ham muốn đang giằng xé nhau trong trái tim của
một người đàn bà si tình đang đẩy cô đến chỗ nói toạc ra tất cả. Nhưng cô
sẽ nguy khốn nếu cô thú nhận đã nhúng tay vào việc xếp đặt ấy và trên hết,
cô sẽ mất D Artagnan. Nghĩ vậy cô đành tự nhủ hãy hy sinh thêm lần cuối
cùng này nữa.
D Artagnan về phần mình, đã đạt đến tột đỉnh của mọi ước muốn. Không
phải chuyện yêu một tình địch trong bản thân chàng nữa mà có vẻ như yêu
chính bản thân chàng. Một tiếng nói thầm kín tận đáy lòng bảo chàng rằng
chàng chỉ là một công cụ để trả thù, mà người ta vừa vuốt ve mơn trớn nó
vừa chờ đợi nó đem đến chết chóc. Nhưng lòng kiêu hãnh, lòng tự ái, sự
điên rồ đã làm tiếng nói ấy câm đi, đã làm lời thầm thì kia phải nghẹn lại.
Rồi chàng Gascogne với liều lượng tự tin cao, đa so sánh mình với De
Wardes và tự hỏi rút cuộc tại sao người ta lại không yêu chàng, ừ, yêu
chàng, chính chàng.
- Thế là chàng phó mặc hoàn toàn cho những cảm giác lúc đó.
Milady đối với chàng không còn là mụ đàn bà với những ý đồ gieo rắc tái
ương đã có lúc làm chàng kinh hãi nữa, mà đó là một người tình nồng nhiệt
và say đắm hoàn toàn thả mình cho một tình yêu mà hình như chính bản
thân nàng cũng nghiệm thấy. Gần hai giờ đồng hồ trôi đi như thế. Song cơn
hoan lạc của đôi tình nhân đã lắng dịu lại.
Milady không cùng những động cơ với D Artagnan để quên đi, là người
đầu tiên trở lại với thực tế và hỏi chàng trai trẻ liệu những phương sách cần
phải tiến hành ngày mai giữa chàng và De Wardes cho cuộc chạm trán đã