và bình tĩnh chờ đợi thánh ý.
- Vậy cứ đợi, ông ạ, cứ đợi - Nhà Vua nói - ta sẽ không để ông phải đợi lâu
đâu.
Quả nhiên, vận may đã xoay chiều, và vì nhà Vua bắt đầu bị thua hết những
gì ngài đã được, ngài chẳng nề hà tìm một cái cớ để làm Đại đế
Sáclơmanhơ (một thuật ngữ của những tay cờ bạc mà chúng tôi thú thật
không rõ xuất xứ). Một lát sau, nhà Vua đứng lên và đút túi số bạc ở trước
mặt ngài phần lớn do được bạc, rồi bảo:
- La Viơvin, ngồi vào chỗ ta, ta cần nói chuyện với ông De Treville về vấn
đề quan trọng. À, ta có tám mươi đồng louis trước nặt ta. Ông hãy đặt cũng
số tiền đó, để sao cho những người bị thua khỏi phàn nàn, công bằng trên
hết.
Rồi quay về phía ông De Treville và đi cùng với ông tới một khung cửa sổ:
- Thế nào ông! - Nhà Vua tiếp tục - Ông nói rằng chính là bọn cận vệ Đức
ông đã tìm cách gây sự với ngự Iâm quân của ông?
- Vâng, tâu Bệ hạ, luôn luôn như vậy.
- Thế à, vậy đầu đuôi câu chuyện thế nào? Bởi vì, ông biết đấy, ông đại úy
thân mến của tôi ạ, cần phải có một phán quan nghe cả hai bên.
- Ôi, trời ơi, thì nó xảy ra một cách đơn giản nhất và tự nhiên nhất chứ sao.
Ba người trong số lính ưu tú nhất của thần, mà Hoàng thượng biết tên và đã
nhiều lần đề cao lòng tận tâm của họ và thần có thể khẳng định với Đức
Vua họ đã phục vụ hết lòng. Ba người lính ưu tú của thần, các ông Athos,
Porthos và Aramis đang chơi vui với một chàng thiếu niên người Gátxcông
mà thần vừa giới thiệu với họ lúc sáng. Cuộc vui sẽ diễn ra ở Saint-
Germain thì phải, và họ hẹn hò nhau ở Cácmơ Đềsô, thì bị ông De Jussac
và các ông Cahuxắc, Bicara và hai lính cận vệ khác đến phá rối, chắc hẳn
có ý đồ xấu chống lại các sắc lệnh, nếu không đã không kéo đến đông đến
thế.
- Ờ, ờ, khanh làm ta nghĩ đến điều đó - Nhà Vua nói - chắc hẳn họ đến để
đánh lộn lẫn nhau.
- Tâu Bệ hạ, thần không buộc tội họ, nhưng thần xin để Bệ hạ xét đoán
xem, năm người trang bị vũ khí trong một nơi hoang vắng như là vùng phụ