BÁC SĨ ZHIVAGO - Trang 432

Boris Pasternak

BÁC SĨ ZHIVAGO

Dịch giả: Lê Khánh Trường

Phần XII

Cây thanh lương trà ngọt ngào

1.
Các gia đình của du kích quân đã đi theo đoàn quân từ lâu trên các chiếc xe
ngựa chở con cái và vật dùng.
Bám theo đoàn xe ngựa là vô số các gia súc, chủ yếu là bò, có đến mấy
ngàn con.
Cùng sống với vợ con du kích ở trong trại có một nhân vật mới xuất hiện
tên là Dlydarikha hoặc Kubarikha một người vợ lính, một y sĩ thú y chuyên
nghiệp còn bí mật làm nghề phù thủy.
Mụ đội chiếc mũ chào mào lệch sang một bên, mặc loại áo capốt màu vỏ
đậu của bộ binh Vương quốc Scotland mà nước Anh trang bị cho Tổng Tư
lệnh Konchak, nhưng mụ quả quyết với mọi người rằng hai thứ ấy mụ cắt
khâu tù binh phục của một tên lính bị bắt, và tựa hồ Hồng quân đã giải
thoát mụ khỏi nhà từ trung tâm ở thành phố Kegiem, nơi Konchak đã giam
giữ mụ chả rõ vì lý do gì.
Lúc này, quân du kích đang đóng trại ở địa điểm mới. Người ta dự kiến đây
sẽ chỉ là nơi dừng chân tạm thời, trong lúc chờ thám thính toàn bộ khu vực
lân cận và chọn được địa điểm thích hợp, an toàn hơn cho giai đoạn trú
đông. Nhưng tình hình sau đó diễn biến khác đi đã buộc họ phải đóng trại ở
đây suốt mùa đông.
Địa điểm mới này chẳng giống chút nào so với khu Mõm Cáo mà họ rời bỏ
cách đây chưa lâu. Đây là một khu rừng taiga rậm rạp, hiểm trở, một phần
gần đường cái quan, còn phía kia là rừng ngút ngàn, vô tận. Những ngày
đầu, khi bộ đội dựng lều trại và sắp xếp nơi ăn ở, Zhivago được rảnh rang
hơn, chàng đi sâu vào rừng, thám hiểm một vài hướng và nhận thấy rất dễ
bị lạc trong rừng. Có hai chỗ khiến chàng chú ý và ghi nhớ trong đợt thám
hiểm đầu tiên này.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.