- Em đã nói dối vì anh, điều này có thể gây rắc rối cho em. - Gina
giải thích. - Bây giờ em phải nói dối một lần nữa khi khẳng định
rằng Jacko đe dọa em và vì thế mà anh đã giết hắn. Cả điều này
nữa cũng có thể gây ra cho em biết bao nhiêu chuyện, Lee. Tại
sao em lại phải dính líu vào vì anh? - Ả ngừng lại rồi nói tiếp. -
Nhưng vì chồng em, em sẽ không do dự nhảy vào lửa.
Hardy chau mày, mắt ngó lên trần nhà. Và tại sao lại không lấy
nhau nhỉ? Tại sao lại không có hai hoặc ba đứa con?
Thình lình, hắn không còn chau mày nữa.
- Rồi, đồng ý, Pekie, nếu đây là điều em muốn. - Hắn nói. - Anh
có thể làm chuyện tệ hại hơn nữa. Đây không phải là một ý tồi,
đồng ý, sau khi vụ này đã xong xuôi, chúng ta sẽ lấy nhau.
- Đừng tỏ vẻ phấn khởi thế. - Gina vừa trả lời vừa cười.
Đó là giây phút mà ả chuẩn bị từ ba tuần nay.
- Em muốn anh làm gì nào? - Hardy vừa hỏi vừa mỉm cười.
Gina kêu lên sung sướng, đứng dậy rồi nhảy vào ôm cổ hắn, làm
bay mất cái ly mà ả đang cầm trong tay.
Cùng lúc, một phụ nữ Jamaique thon thả đi vào con hẻm phía
sau tòa nhà của Hardy. Ả nhanh nhẹn và yên lặng đi tới. Không
ai thấy ả nhẹ nhàng mở cái cửa dẫn tới bàn giấy của người bảo
vệ. Ả đi vào hành lang, đóng cửa và ngừng lại để nghe ngóng.
Bàn giấy của tay bảo vệ chìm trong bóng tối. Một cái cửa, ở đầu
kia của hành lang, hãy còn hé mở và để lọt vào một tia sáng.
Như một con ma đen, ả tới cầu thang trong khi một người đàn
ông, trong căn phòng có ánh sáng, khạc nhổ ầm ĩ. Ả tiếp tục đi
và tới lầu một. Ả dừng lại và thấy người gác cổng đang đọc một