BẢN TIN CHIỀU - Trang 589

Với vẻ hãnh diện, ông Zileri nói trơn tru một hồi, rõ ràng là ông đã thuộc
lòng: “Máy bay Cheyenne Ii, chúng tôi có ba chiếc, là loại hai động cơ
cánh quạt. Đây là loại máy bay có độ an toàn cao, có thể hạ cánh trên
đường băng ngắn; điều này rất quan trọng khi hạ cánh ở vùng rừng núi. Tất
cả phi công, kể cả tôi, đều được đào tạo tại Mỹ. Chúng tôi biết rõ gần hết
các vùng thuộc Peru, cũng như các nhân viên theo dõi các chuyến bay, dân
sự cũng như quân sự, ở địa phương. Nhân đây xin nói với các vị, tôi sẽ lái
chuyến máy bay này”.
“Thế thì hay quá”, Partridge nói. “Ngoài ra chúng tôi cũng cần một số lời
khuyên của ông”.
“Fenandez có nói với tôi”. Zileri tới bên chiếc bàn đánh dấu đường bay,
trên có tấm bản đồ tỷ lệ lớn phần phía nam của tỉnh San Martin đã mở sẵn.
Mọi người theo ông lại đứng quanh bàn.
“Tôi nghĩ các vị muốn đỗ cách Nueva Esperanza tương đối xa để không ai
thấy các vị”.
“Đúng như vậy”, Partridge gật đầu, trả lời.
“Vậy thì, khi từ Lima tới, tôi đề nghị hạ cánh ở chỗ này”. Jessica dùng bút
chì chỉ một điểm trên bản đồ.
“Chỗ ấy là đường quốc lộ cơ mà?”.
“Đúng, đó là đường ô tô qua rừng, nhưng có rất ít, mà thường là không có
xe qua lại. Nhưng nhiều chỗ kiểu này đã được những tay buôn ma tuý mở
rộng và trải nhựa lại cho máy bay hạ cánh . Trước đây tôi đã hạ cánh ở đó”.

Để làm gì, Partridge tự hỏi? Chở ma tuý, hay những kẻ buôn ma tuý? Anh
đã nghe nói hiếm người lái máy bay ở Peru mà lại không dính dáng đến
việc buôn bán ma tuý, cho dù là gián tiếp đi nữa.

“Trước khi chuẩn bị hạ cánh”, Zileri nói tiếp, “chúng ta phải biết chắc
không có xe trên đường và không có ai ở gần đó. Từ điểm hạ cánh, có một
con đường nhỏ rất xấu chạy về Nueva Esperanza”.
Fenandez chen vào: “Tôi có tấm bản đồ đánh dấu rất rõ con đường đó”.
“Bây giờ đến chuyện thêm người khi quay về”, Zileri nói. “Tôi và

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.